GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:41 Mar 10, 2021 |
|
English to Portuguese translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Comedy cartoon | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruno Rezende Brazil Local time: 02:42 | ||||||
Grading comment
|
jogar para a torcida/plateia Explanation: Lembrei dessa expressão. Talvez acaba servindo no seu contexto: "A expressão “jogar para a torcida” é uma figura de linguagem usada para definir a atitude de figuras públicas que dizem, ou fazem, coisas só para agradar a plateia e que se caracterizam por total descompromisso com o conteúdo do que dizem ou fazem. Geralmente, falam muito mais do que fazem e só falam aquilo que a plateia quer ouvir." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cheap heat apelo à platéia Explanation: Não é um termo consagrado, mas acho que captura bem a ideia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cheap heat cheap heat - insulto ao público/fãs Explanation: Pelo que vi é mantido no original. Talvez seja válido colocar uma observação. Fontes: https://wrestlemaniacos.com/dicionario-do-pro-wrestling/ https://wrestling.pt/batista-com-heat-entre-o-roster-da-wwe/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cheap heat Insultar/provocar a torcida Explanation: como disse nosso colega Augusto, não é um termo consagrado, então acredito que poderia deixar em inglês mesmo, mas caso necessite de uma tradução, eu usaria o termo "insulto" ou "provocar". |
| |
Grading comment
| ||