Pay by phone (custom rates)

Portuguese translation: Pagamento por telefone (preços diferenciados)

13:43 Jan 11, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
English term or phrase: Pay by phone (custom rates)
Online check
Direct Debit
Credit Card
Pay by phone (custom rates)


A minha dúvida é com o "custom rates".

Taxas personalizadas, à medida, económicas? Será isto? Obrigada!
Sílvia Beck
Germany
Local time: 01:47
Portuguese translation:Pagamento por telefone (preços diferenciados)
Explanation:
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-01-11 13:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cuidado com a tradução de rates. Muitas vezes a melhor tradução é 'preços' em br-pt, não 'taxas'.
Selected response from:

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 20:47
Grading comment
Muito obrigada Joao!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Pagamento por telefone (preços diferenciados)
Joao Marcelo Trovao


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
pay by phone (custom rates)
Pagamento por telefone (preços diferenciados)


Explanation:
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-01-11 13:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cuidado com a tradução de rates. Muitas vezes a melhor tradução é 'preços' em br-pt, não 'taxas'.

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigada Joao!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Matos
39 mins

agree  Daniel Tavares
48 mins

agree  Leonor Machado
2 hrs

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
3 hrs

agree  rir: tb se podera dizer personalizados....http://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/custom p...
5 hrs

agree  connie leite
8 hrs

agree  Roberto Bittencourt
1 day 3 hrs

agree  Barbara Bongetta (X)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search