sat firmly on the fence

Portuguese translation: depende das circunstancias/ em cima do muro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sat firmly on the fence
Portuguese translation:depende das circunstancias/ em cima do muro
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

19:43 Mar 8, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: sat firmly on the fence
Sorry if this practical advice is sat firmly on the fence… It depends on your business objectives and target audience but successful campaign activity has encompassed:
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 05:33
depende das circunstancias
Explanation:
Após ler todas as soluções dos colegas, esta me parece a melhor
Selected response from:

Mauro Lando
Brazil
Local time: 05:33
Grading comment
Muito grata, Mauro
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5generalista
Thays Mielli
4não toma partido/é neutro
Marlene Curtis
3 +1conselho típico dos indecisos
Mario Freitas
3Dificil dizer sem antes saber os objetivos empresariais
T o b i a s
3depende das circunstancias
Mauro Lando
Summary of reference entries provided
em cima do muro
Mauro Lando

Discussion entries: 5





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
generalista


Explanation:
Acho que generalista se encaixa bem.

A idea de on the fence é que a recomendação não diz exatamente o que fazer. Provavelmente é uma recomendação geral para o assunto. Logo depois ele diz que deve se adaptá-la de acordo com cada caso.

Thays Mielli
Brazil
Local time: 05:33
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
não toma partido/é neutro


Explanation:
http://www.linguee.pt/ingles-portugues/traducao/sit on the f...

https://www.google.com.br/?gfe_rd=cr&ei=X40bU6rtMYvPgATSuoDY...

Marlene Curtis
United States
Local time: 04:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 190

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thays Mielli: Acho que pessoas não tomam partidos. Aqui o adjetivo deve ser para o termo advice. Neutro se encaixa, mas eu não diria que um conselho não toma partido.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conselho típico dos indecisos


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elenice Brasseland: Boa ideia!
1 day 2 hrs
  -> Obrigado, Brasse!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sorry if this practical advice is sat firmly on the fence… It depends on your business objectives
Dificil dizer sem antes saber os objetivos empresariais


Explanation:
'on the fence' contrasts with 'firmly on the fence'. Contrast 'unable to make a decision' with 'unable to make a decision without additional information, or until conditions change.'

T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
depende das circunstancias


Explanation:
Após ler todas as soluções dos colegas, esta me parece a melhor

Mauro Lando
Brazil
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muito grata, Mauro
Bjs
T.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins peer agreement (net): +4
Reference: em cima do muro

Reference information:
Teresa, temos a mesma expressão em português, "em cima do muro" mas não é certo que se aplique ao seu caso. Releia todo o "advice" e veja se ele quer dizer "o conselho depende das circunstancias para ser valido" ou algo assim.

Mauro Lando
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Mauro - pls oficialize a sua resposta para que possa pontuá-la. Muito grata! Abs - Teresa


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Lorena H Borges
17 mins
agree  Mario Freitas: Postei esta resposta e só depois vi que você já tinha proposto.
2 hrs
agree  Sarita Kraus
9 hrs
agree  T o b i a s
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search