One Day Pass

Portuguese translation: Cf abaixo

17:45 Oct 11, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
English term or phrase: One Day Pass
One Day Pass Copa Club Bogotá

Alguém sabe o que significa e se é necessário traduzir?

Gratidão!
Nelson Soares
Brazil
Local time: 12:13
Portuguese translation:Cf abaixo
Explanation:
Eu não traduziria já que parece ser o nome próprio do tal "direito de entrada para um dia".
Selected response from:

Linda Miranda
Portugal
Grading comment
Muito obrigado, Linda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4passe de um dia
Maria Luiza Constancio
4 +3bilhete diário
Matheus Chaud
4 +2Ingresso de um dia
Barbara Martins
4 +1Cf abaixo
Linda Miranda


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Cf abaixo


Explanation:
Eu não traduziria já que parece ser o nome próprio do tal "direito de entrada para um dia".

Linda Miranda
Portugal
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muito obrigado, Linda!
Notes to answerer
Asker: Oi linda, também acho melhor não traduzir. Muito obrigado!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Mantovani
1 hr
  -> Obrigada Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
One Day Pass
bilhete diário


Explanation:

Acho importante traduzir.
Transmite uma mensagem - é um bilhete que dá direito a uso o dia todo e, não traduzindo, essa mensagem se perde, se a pessoa não souber nada de inglês (o que é relativamente comum).

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 256

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Douglas Veloso
3 mins
  -> Obrigado, Douglas!

agree  Isadora Vital
40 mins
  -> Obrigado, Isadora!

agree  Giulia Latini
1 day 16 hrs
  -> Obrigado, Giulia!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
one day pass
passe de um dia


Explanation:
sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-10-11 18:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.falandodeviagem.com.br/viewtopic.php?f=595&t=150...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-10-11 18:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.tripadvisor.com.br/AttractionProductReview-g1472...

Maria Luiza Constancio
Brazil
Local time: 12:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Chagas: Considero adequado, já que o original contém "pass", e como não se trata de um espectáculo ou evento, o termo "bilhete" ou "ingresso" será inadequado.
12 mins
  -> Obrigada!

agree  Liane Lazoski
41 mins
  -> Obrigada!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Talvez dissesse passes diários...
22 hrs
  -> Sim, é uma boa opção! Obrigada.

agree  Giulia Latini
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
one day pass
Ingresso de um dia


Explanation:
Acesso ao local de 1 dia

Barbara Martins
Brazil
Local time: 12:13
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Rolim
2 days 22 hrs

agree  Isaac de Andrade Maia
3 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search