16:47 Apr 3, 2019 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Pilenso Brazil Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | no momento da disponibilidade da carga |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Stem |
|
no momento da disponibilidade da carga Explanation: Sugestão http://www.tkmglobal.net/chartering_S.HTM -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2019-04-03 21:32:55 GMT) -------------------------------------------------- Ana, Na minha sugestão o texto ficaria assim: “Os preços acordados são válidos por dois (2) dias após o ETA (tempo estimado de chegada) especificado pela embarcação, informado pelo comprador no momento da disponibilidade da carga.” Explicação da minha amiga: “por exemplo : quando eu fecho um navio, ele fica sujeito à algumas confirmações: uma delas é que a carga estará disponível para o carregamento na data combinada. Isso é o stem, é a disponibilidade da carga.” |
| |
Grading comment
| ||