GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:30 May 12, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Joao Vieira Portugal Local time: 00:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ver explicações |
| ||
5 | acessos marítimos |
| ||
4 | abordagens marítimas |
|
abordagens marítimas Explanation: Não sabendo o resto do contexto, é o que se me afigura. Também poderá ser propostas. Servirá? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver explicações Explanation: Sem mais contexto, torna-se dificil poder ajudar-te. Fui agente de navegação durante 7 anos e, perante o que pedes, vou tentar dar as alternativas possíveis que eu considero serem adequadas. 1 - Acostagens = esta poderá ser uma hipótese se as "aproximações" são feitas ao cais de atracação; 2 - Chegadas à barra - aproximações feitas ao limite das 3 milhas nauticas de um porto de chegada/destino; 3 - Entradas em porto - aproximações feitas a um porto devidamente coordenadas pelos pilotos da capitania desse porto. bom trabalho |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|