britzska

Portuguese translation: brisca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:britzska
Portuguese translation:brisca
Entered by: Ricardo Fonseca

12:37 Jun 5, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Transport / Transportation / Shipping / brisca n�o existe nos dicion�rios
English term or phrase: britzska
É uma zona de uma carruagem puxada a cavalos preparada para dormir...
http://www.thefreedictionary.com/Britzska

Qual será o equivalente em português?
Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 00:46
brisca
Explanation:
Dicionário Porto Editora:

britzska ['brItskE ]

substantivo


brisca, carro leve transformável em trenó, usado na Rússia e Polónia;



--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-05 12:48:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Já Almeida Garrett referia a brisca em \"Viagens na Minha Terra\".

Projecto Vercial -
... mais esplêndido do que um landau de Hyde Park, mais elegante que uma caleche de
Longchamps, mais cómodo e elástico do que o mais aéreo brisca da princesa ...
www.ipn.pt/literatura/garrett2.htm
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 09:46
Grading comment
obrigado António e Henrique!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5brisca
António Ribeiro
3 +1carruagem-cama
Henrique Serra


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
brisca


Explanation:
Dicionário Porto Editora:

britzska ['brItskE ]

substantivo


brisca, carro leve transformável em trenó, usado na Rússia e Polónia;



--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-05 12:48:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Já Almeida Garrett referia a brisca em \"Viagens na Minha Terra\".

Projecto Vercial -
... mais esplêndido do que um landau de Hyde Park, mais elegante que uma caleche de
Longchamps, mais cómodo e elástico do que o mais aéreo brisca da princesa ...
www.ipn.pt/literatura/garrett2.htm

António Ribeiro
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
obrigado António e Henrique!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
carruagem-cama


Explanation:
O Aurélio dá carruagem-cama, mas refere-se a um vagão-leito, não a uma carruagem propriamente dita.

E o Houaiss dá apenas vagão-leito: vagão com cama ou beliche, para viagens noturnas; carro-leito, vagão-dormitório


    Aur�lio Eletr�nico S�culo XXI
    Dicion�rio Eletr�nico Houaiss da l�ngua portuguesa
Henrique Serra
United States
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mayura Silveira
3 hrs
  -> obrigado, Mayura
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search