non-stock item

Romanian translation: articol nestocabil

19:33 May 10, 2016
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: non-stock item
Mi-ar trebui un corespondent din 2 cuvinte... Altceva am. Merci

Non stock items are items which are treated as always available by the system.
Vertrad
Romania
Local time: 16:24
Romanian translation:articol nestocabil
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2016-05-11 18:14:54 GMT)
--------------------------------------------------

• Wizard-ul de repartizare bonuri de consum servicii pe ordine de productie.

Serviciile care urmeaza sa fie incluse in pretul final al produselor sunt repartizate in procesul de productie prin intermediul acestui wizard. Este identic ca si operare cu wizardul anterior, diferenta fiind data de tipul de articol: nestocabil (salarii, amortizari, manopera, eg. electrica, gaz, eg. termica etc.).
Selected response from:

Corina Dinu
Romania
Local time: 16:24
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4articol nestocabil
Corina Dinu


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
articol nestocabil


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2016-05-11 18:14:54 GMT)
--------------------------------------------------

• Wizard-ul de repartizare bonuri de consum servicii pe ordine de productie.

Serviciile care urmeaza sa fie incluse in pretul final al produselor sunt repartizate in procesul de productie prin intermediul acestui wizard. Este identic ca si operare cu wizardul anterior, diferenta fiind data de tipul de articol: nestocabil (salarii, amortizari, manopera, eg. electrica, gaz, eg. termica etc.).


    Reference: http://www.platphormasql.ro/manual/ceenou.html
    Reference: http://www.seniorerp.ro/erp/modul-productie/
Corina Dinu
Romania
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search