sell the value

12:27 Oct 6, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: sell the value
V-aș fi recunoscător pentru orice sugestie de formulare privind fragmentul „sell the value” din următorul context:

„Online Lubricant Training is (Company)’s way of sharing its unrivalled knowledge and technical knowhow with your service advisers, giving them better technical knowledge and the confidence ***to sell the value*** of premium oils.
Florin Ular
Romania
Local time: 18:50


Summary of answers provided
3 +1...încrederea de "a vinde valoarea" uleiurilor premium...
Raluca-Ioana
3increderea de a promova uleiurile premium la adevarata lor valoare
Octavia Veresteanu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...încrederea de "a vinde valoarea" uleiurilor premium...


Explanation:
valoarea unei marci "vandute/promise" de vanzator catre un cumparator/consumator; suma beneficiilor vandute/promise cumparatorului

vezi la explicații/link-uri - "propunerea de valoare"
"Vinde valoarea, nu vinde prețul" - Philip Kotler




    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Customer_value_proposition
    Reference: http://marketingprofitabil.com/diferentiere-ce-este-o-propun...
Raluca-Ioana
Romania
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Niță: http://www.wall-street.ro/articol/Finante-Banci/21078/Deriva...
31 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
increderea de a promova uleiurile premium la adevarata lor valoare


Explanation:
Asta inteleg eu din expresia "sell the value"

Octavia Veresteanu
Romania
Local time: 18:50
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Raluca-Ioana: asa suna intr-adevar mult mai romaneste, mult mai cursiv, dar in limbaj de marketing/publicitate "sell value" inseamna a vinde valoare, nu beneficiu, nu atribut de produs, ci mai mult de atat, "valoarea" pe care o obtine cumparatorul prin achizitie
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search