15:56 Mar 22, 2010 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cosmin Băduleţeanu Romania Local time: 21:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | materiale, substanţe acumulate |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Material bridging prevention |
|
materiale, substanţe acumulate Explanation: Cred că vrea să spună că materialele sau substanţele acumulate la nivelul receptorului îi stânjenesc funcţionarea, situaţie în care receptorul trebuie curăţat. Dacă gafez, luăm o porţie bună de râs astă seară! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-03-22 17:03:04 GMT) -------------------------------------------------- Sau mai poate fi o şuntare la nivelul receptorului, datorită materialelor din care este construit, şi este nevoie de curăţare. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-03-22 17:04:35 GMT) -------------------------------------------------- Sau a depunerilor de praf, umidităţii. Dana, un context suplimentar ar ajuta. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: Material bridging prevention Reference information: "ActiFlow reliably prevents bridging and rat-holing of cohesive materials in stainless steel hoppers." Reference: http://www.meterforall.com/technical/feeder-convey-equipment... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.