09:13 Dec 18, 2017 |
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annamaria Amik Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | persoana fizica |
| ||
3 +1 | întreprindere individuală |
| ||
4 | persoana juridica (sau fizica...) |
|
persoana fizica Explanation: Da, probabil lipseste o virgula, insa ar fi inutil cuvantul firm langa companie, fiind aproape sinonime! Prin excludere, doar varianta aceasta ramane Acestea sunt texte sablon, nu prea este alta alternativa |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
întreprindere individuală Explanation: Mă gândesc că întreprinderile individuale sau persoanele fizice autorizate sunt cele care ar mai putea avea nevoie de „managerial, clerical duties”. Nu cred că lipsește virgula, e posibil să fie doar o exprimare neinspirată. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
persoana juridica (sau fizica...) Explanation: Din punct de vedere juridic doar doua tipuri de persoane exista: juridica si fizica. Din enumerare vor sa acopere (mai) toate tipurile de organizatii, entitati fizice sau juridice cu drept de functionare. Nu prea exista multe posibilitati! :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.