GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:39 Oct 7, 2016 |
English to Romanian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatiana Bejan Romania Local time: 15:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Subcultura Mod |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
mods Subcultura Mod Explanation: Sau mișcarea Mod, depinde de context https://books.google.ro/books?id=fp9sDAAAQBAJ&pg=PT199&lpg=P... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.