GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:25 Oct 31, 2011 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michelangela United States Local time: 14:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | "push party" (petrecere de lansare software în direct) |
| ||
3 | Lansarea unui soft (program) nou |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Lansarea unui soft (program) nou Explanation: Cred ca se refera la lansarea de noi produse soft (programe computer) care se face in cadrul unor petreceri intre programatori, ca sa fie mai cu "fast" ("frat-house" vine de la "fraternity house" care la noi ar fi un fel de camin studentesc) Deci programatorii se intalnesc intr-una din camerele caminului, incarca softul pe pagina de internet si il fac public in cadrul acestei "petreceri" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"push party" (petrecere de lansare software în direct) Explanation: "push parties" (petreceri de lansare software în direct) Din context rezulta foarte clar intelesul expresiei inventate de programatori. Eu as lasa-o in engleza, cu explicatia pe romaneste in paranteza. Ideea ca fac chef si in acel cadru are loc lansarea in direct (live) a software-ului de pe site. |
| |
Grading comment
| ||