cured ham

Romanian translation: carne conservată

16:17 Aug 13, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary
English term or phrase: cured ham
nu prea imi dau seama ce produs ar putea fi acesta. Daca gasesc un context relevant, promit sa vi-l dau.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 15:37
Romanian translation:carne conservată
Explanation:
Nu e chiar un produs. E un procedeu culinar care se referă la conservarea cărnii prin metode diferite: sărare, afumare etc.

Poţi găsi pe Internet reţete diferite. De fapt, se pune carnea la conservat (fie la sărat, fie la afumat etc.). Dat fiind că sunt în general procedee culinare de durată (câteva săptămâni) este foarte important modul în care se pregăteşte carnea pentru că altfel se strică.

cure (kyoor) n., v. <cured, cur-ing>
n. 5. a process or method of preserving meat,
fish, etc., by smoking, salting, or the
like.
vt. 10. to prepare (meat, fish, etc.) for
preservation by smoking, salting, etc.

Selected response from:

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 16:37
Grading comment
multumesc, din cele ce am gasit si eu, cured este intr-adevar conservare
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2carne conservată
Cristiana Coblis
4 +2sunca (conservata) in saramura
Tudor Soiman
5sunca afumata
munteanu_bia


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
carne conservată


Explanation:
Nu e chiar un produs. E un procedeu culinar care se referă la conservarea cărnii prin metode diferite: sărare, afumare etc.

Poţi găsi pe Internet reţete diferite. De fapt, se pune carnea la conservat (fie la sărat, fie la afumat etc.). Dat fiind că sunt în general procedee culinare de durată (câteva săptămâni) este foarte important modul în care se pregăteşte carnea pentru că altfel se strică.

cure (kyoor) n., v. <cured, cur-ing>
n. 5. a process or method of preserving meat,
fish, etc., by smoking, salting, or the
like.
vt. 10. to prepare (meat, fish, etc.) for
preservation by smoking, salting, etc.



Cristiana Coblis
Romania
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19
Grading comment
multumesc, din cele ce am gasit si eu, cured este intr-adevar conservare

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dana_unik: Cured Ham--carne conservata. Nu se poate traduce drept sunca in nici un caz ;)
15 hrs
  -> Multumesc.

agree  Cristina Hritcu (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sunca (conservata) in saramura


Explanation:
vezi si images google

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 52 mins (2005-08-15 12:09:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://homecooking.about.com/library/weekly/aa122099a.htm
Fully-cooked brine-cured hams are generally what you find in the meat cases at the market, and if smoked, they are lightly-smoked.
In text se face vorbire de productie industriala.


    Reference: http://bbq.about.com/cs/pork/a/aa112898.htm
Tudor Soiman
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristiana Coblis: Ai oferit traducere pentru expresia din URL-ul tau si anume "wet or brine cured ham". In textul de faţă nu se vb. de procedeul acesta si nici de saramura. Un mic amanunt.
31 mins
  -> Nu prea ai preparat asa ceva! Chiar se tine destul timp in saramura cu condimente/mirodenii, in Maramures ii spune baiţ ("brine"-ul de mai sus)

agree  Lucica Abil (X): URL-ul este foarte clar
2 hrs

agree  Paula Dana Szabados
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
sunca afumata


Explanation:
To cure insemna, printre altele, si a afuma

munteanu_bia
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search