baloney

Romanian translation: salam (de) Bologna

07:54 Feb 10, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: baloney
Baloney is a kind of sausage that many Americans eat often
dorothyy
Romanian translation:salam (de) Bologna
Explanation:
Iradierea cărnii - folosită pentru alte produse (cârnaţi, ***salam de Bologna***) trebuie să fie precizată în cadrul etichetei. F.D.A. cere ca atât logoul, cât şi menţiunea să apară pe alimentele ambalate, pe containerele mărfurilor neambalate, pe placarde la locul de vânzare (pentru produsele proaspete) şi pe facturile ingredienţilor iradiaţi şi ale produselor vândute operatorilor economici.

http://www.mmq.ase.ro/simpozion/sec3/S3L7.htm

"Fundurile de vita" sunt folosite in principal pentru Parizer, ***Salam Bologna*** si Mortadella.

http://www.inorogul.ro/pagini/produse_ro_lista.php?pr=3

Am vazut insa tradus de multe ori pur si simplu ca "salam" (in filme)

Selected response from:

Veronica Costea
Canada
Local time: 10:59
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3salam (de) Bologna
Veronica Costea
4 +2mortadella; parizer
Ştefania Iordan


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mortadella; parizer


Explanation:
Bologna sausage (pronounced /boˈloʊni/) is an American sausage somewhat similar to the Italian mortadella, (a finely hashed/ground pork sausage containing cubes of lard that originated in the Italian city of Bologna). US Government regulations require American bologna to be finely ground[1], and it does not contain visible pieces of fat. Bologna can alternatively be made out of chicken, turkey, beef, or pork. It is commonly called bologna and often pronounced and/or spelled baloney. The origin of the name also comes from the origin of mortadella, which is native to Bologna.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bologna_sausage

http://ro-en.ro/index.php?d=e&q=Bologna sausage



Ştefania Iordan
Romania
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: multumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: parizer, nu mortadella
10 hrs
  -> Multumesc!

agree  Alina Weidell: parizer
12 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
salam (de) Bologna


Explanation:
Iradierea cărnii - folosită pentru alte produse (cârnaţi, ***salam de Bologna***) trebuie să fie precizată în cadrul etichetei. F.D.A. cere ca atât logoul, cât şi menţiunea să apară pe alimentele ambalate, pe containerele mărfurilor neambalate, pe placarde la locul de vânzare (pentru produsele proaspete) şi pe facturile ingredienţilor iradiaţi şi ale produselor vândute operatorilor economici.

http://www.mmq.ase.ro/simpozion/sec3/S3L7.htm

"Fundurile de vita" sunt folosite in principal pentru Parizer, ***Salam Bologna*** si Mortadella.

http://www.inorogul.ro/pagini/produse_ro_lista.php?pr=3

Am vazut insa tradus de multe ori pur si simplu ca "salam" (in filme)



Veronica Costea
Canada
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oana Moisuc
1 hr
  -> Mulţumesc :)

agree  RODICA CIOBANU
5 hrs
  -> Mulţumesc :)

agree  Ciprian - Vasile Popescu
7 hrs
  -> Mulţumesc :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search