seasoning paste

Romanian translation: pastă pentru asezonat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seasoning paste
Romanian translation:pastă pentru asezonat
Entered by: Olar Adrian Marius

12:53 Aug 17, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Cooking / Culinary / Label
English term or phrase: seasoning paste
E vorba de enumerarea unor ingrediente pentru un produs congelat: cartofi pentru copt.

"Potatoes, sunflower oil, seasoning paste (flour (wheat flour and rice flour), starch, potato dextrin, modified wheat starch, cooking salt, yeast extract, baking agent (E450, E500), sunflower oil, flavouring, thickening agent (E415), colouring (paprika extract))"
Olar Adrian Marius
Romania
Local time: 22:11
pastă pentru asezonat
Explanation:
A ASEZONÁ ~éz tranz. (mâncăruri, alimente) A trata cu ingrediente. /<fr. assaisonner
Selected response from:

Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 22:11
Grading comment
Mersi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7pastă pentru asezonat
Cosmin Băduleţeanu
3pastă condimentară
meirs


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pastă condimentară


Explanation:
O încercare.

meirs
Israel
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
pastă pentru asezonat


Explanation:
A ASEZONÁ ~éz tranz. (mâncăruri, alimente) A trata cu ingrediente. /<fr. assaisonner

Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 22:11
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Mersi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Crişan
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  RODICA CIOBANU
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Georgiana Vasilescu (X)
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Éva Szilágyi
8 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Adina D: O altă variantă, mai simplă, ar fi "sos".
16 hrs
  -> Dar are o consistenţă diferită:) Mulţumesc!

agree  Iosif JUHASZ
22 hrs

agree  Tradeuro Language Services
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search