the fluid products preparing recipients operate

18:23 May 11, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Romanian translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: the fluid products preparing recipients operate
In the Central Deposits (Tank Farm) the fluid products preparing recipients operate.

Sunt in ceata!!!
Nu pricep cine isi desfasoara, totusi, activitatea acolo?

...estinatarii pregatirii produselor fluide?
Mary, mother of God! :(
danieline
Local time: 10:22


Summary of answers provided
4funcţionează recipientele în care se prepară produsele fluide
LIVIA EPURE


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
funcţionează recipientele în care se prepară produsele fluide


Explanation:
Toate aceste recipiente (rezervoare, vase) se găsesc în parcul de rezervoare (unde se rezaluzează operaţiuni de amestec, finisaj, preparare, expediţie..)

--------------------------------------------------
Note added at 11 minute (2020-05-11 18:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

*realizează
Scuze pentru typo!

--------------------------------------------------
Note added at 6 zile (2020-05-18 06:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

Este bine că ați postat acum fraza netrunchiată, dar era și mai bine dacă ați fi postat-o când ați adresat întrebarea.
În cazul de mai jos ”recipients” poate avea două sensuri, „beneficiari” sau „recipiente”
1. „Beneficiarii (preparatori ai produselor fluide) care își desfășoară activitatea în Depozitul Central (Parcul de Rezervoare), raportează toate situațiile, incidentele neconforme, situațiile critice, abaterile de la programul primit către supervizorul direct, care la rândul său, raportează situația..”
2. Recipientele în care se prepară produsele fluide și care operează în parcul de rezervoare sunt dotate cu aparatură de măsură și control care transmit datele (concentrație, nivel de încărcare, presiuni, temperaturi) către un panou de comandă supravegheat permanent de către un supervizor. În cazul înregistrării unor anomalii, supervizorul este obligat să raporteze situația...
Și atunci traducerea sună așa:
”Recipientele în care se prepară produsele fluide și care operează în Depozitul Central (Parcul de Rezervoare), raportează toate situațiile, incidentele neconforme, situațiile critice, abaterile de la programul primit către supervizorul direct, care la rândul său, raportează situația..”
Contextul ulterior ar trebui să clarifice dacă este vorba despre „beneficiari” sau „recipiente”.


LIVIA EPURE
Romania
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Cred, totusi, ca nu e in regula varianta propusa de dvs.: The fluid products preparing recipients that operate the Central Deposits (Tank Farm), report any non-compliant situation, incident, critical situation, deviation from the work program received, to the direct superior, who, in turn, reports the situation ...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search