13:51 Sep 12, 2012 |
English to Romanian translations [PRO] Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra & Kenneth Grossman Israel Local time: 16:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | [O politica ecologica] nu e neaparat deficitara |
| ||
4 | a intra in datorie |
| ||
4 | a pierde bani, a lucra în pierdere |
| ||
3 +1 | zile negre |
|
a intra in datorie Explanation: Go into the red = use more than the budget allows and contract debts |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a pierde bani, a lucra în pierdere Explanation: "Fig. losing money. (*Typically: be ~; go [into] ~; as opposed to in the black.)" - thefreedictionary.com Example sentence(s):
Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/go+into+the+red |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zile negre Explanation: Pentru cazul în care jocul de cuvinte cu ”green” și ”red” se dorește păstrat, propun următoarea adaptare: Să fii verde nu înseamnă să te aștepte neapărat zile negre. Adaptare din: (A strânge) bani albi pentru zile negre = (a face) economii pentru vreme de nevoie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[O politica ecologica] nu e neaparat deficitara Explanation: Ceva in genul asta. Destul de greu de tradus, pt ca implica un joc de cuvinte: verde/rosu - verde fiind "green", ecologic dar si solvent, iar "red" in datorii, in deficit. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-09-12 17:24:11 GMT) -------------------------------------------------- O alta idee, renuntand la culori. [O politica ecologica] nu implical neaparat sapa de lemn [lemnul fiind un material ecologic prin excelenta]. |
| |
Grading comment
| ||