Melee weapon

Romanian translation: armă de luptă corp la corp

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Melee weapon
Romanian translation:armă de luptă corp la corp
Entered by: Cristina Manoli

18:13 Aug 31, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Melee weapon
Mă puteţi ajuta cu o traducere specifică jocurilor pe calculator pentru acest tip de arme?
Mulţumesc mult pentru orice idee!

Melee weapons: Axe · Dagger · Mace · Polearm · Staff · Sword

http://en.wikipedia.org/wiki/Melee_weapon
Cristina Manoli
Romania
Local time: 13:11
arma de lupta corp la corp
Explanation:
Din Wikipedia despre un joc oarecare

Tenten este singura membra feminina a Echipei Gai si vrea sa arate ca femeile ninja pot fi la fel de bune ca si barbatii. .... In lupta, Tenten este specializata in arme, variind de la proiectile, la arme de lupta corp la corp, etc.
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 13:11
Grading comment
Mulţumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2armă albă
Valentin Cirdei
5buzdugan
Andreea Iriciuc
4 +1arma de lupta corp la corp
Sandra & Kenneth Grossman
4armă de luptă corp la corp
blueflower21
3armă de apropiere
Ciprian Groza


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
melee weapon
armă albă


Explanation:
~ albă armă destinată luptei corp la corp (de exemplu: baioneta, cuțitul, pumnalul, sabia etc.)

http://dexonline.ro/definitie/arma

Valentin Cirdei
Romania
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth: tot la asta m-am gândit și eu
8 hrs

agree  Roxana Nechita
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
mace
buzdugan


Explanation:
O bucată de lemn tare(măciucă), cu un capăt mai bombat, în care erau ţintuite cuie cu capete groase, ghioaga a trebuit să fie îmbunătăţită în urma construirii unor platoşe puternice. A apărut astfel din secolul al XIII lea buzduganul al cărui cap era confecţionat din bronz sau fier, cu ridicături sau vârfuri, pe el fiind aplicat mânerul. După secolul al XV lea, pe capul buzduganului vor fi fixate cinci, şase sau şapte lame ascuţite de lovire, care contribuie la uşurarea armei şi la un mai bun efect de lovire. Mânerul acestui tip de buzdugan era de asemenea din fier, iar poziţionarea mâinii pe acesta era delimitată de două plăcuţe rotunde. http://www.criminalistic.ro/tipuri-de-arme-albe/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-31 19:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

de asemenea: axe - secure; polearm - lance; staff - toiag


    Reference: http://www.vgmuseum.com/mrp/NewCV/cvlib-arsenal4.htm
    Reference: http://www.criminalistic.ro/tipuri-de-arme-albe/
Andreea Iriciuc
Local time: 12:11
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra & Kenneth Grossman: Melée e lupta corp la corp, nu neaparat buzdugan. :-)
6 mins
  -> scuze. am observat ca nu am plasat bine raspunsul si poate am inteles gresit intrebarea. am incercat sa dau raspuns pentru "mace"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
melee weapon
arma de lupta corp la corp


Explanation:
Din Wikipedia despre un joc oarecare

Tenten este singura membra feminina a Echipei Gai si vrea sa arate ca femeile ninja pot fi la fel de bune ca si barbatii. .... In lupta, Tenten este specializata in arme, variind de la proiectile, la arme de lupta corp la corp, etc.

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mulţumesc frumos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  blueflower21: total de acord
20 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
melee weapon
armă de apropiere


Explanation:
Termenul se regăseşte pe diverse site-uri de profil.


    Reference: http://www.runesofmagic.com/ro/classes,warrior.html
    Reference: http://www.worldofgames.ro/forum/Thread-Tutorial-Lupte
Ciprian Groza
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra & Kenneth Grossman: Probabil traducerea termenului "close combat" in expr. "close-combat weapon".
1 day 16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
melee weapon
armă de luptă corp la corp


Explanation:
Iată ce spune wikipedia ... A melee weapon (from French mêlée, mixed, referring to groups of fighters interlocked in close combat) is any weapon that does not involve a projectile — that is, both the user and target of the weapon are in contact with it simultaneously in normal use. A weapon that fires a projectile, or is a projectile itself, is a ranged weapon.

Iar despre arma albă ... tot wikipedia spune: arma albă este acel obiect sau dispozitiv ce poate pune în pericol sănătatea ori integritatea corporală a persoanelor prin lovire, tăiere, împungere, cum ar fi: baionete, săbii, spade, florete, pumnale, cuţite, şişuri, boxuri, castete, arbalete, arcuri, bâte, măciuci şi bastoane telescopice.

Prin consecinţă melee weapon nu se traduce prin armă albă, deoarece în categoria armă albă intră şi arbaleta şi arcul care sunt ranged weapons.




    Reference: http://www.d20srd.org/srd/equipment/weapons.htm
blueflower21
Local time: 13:11
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search