Break gender stereotypes (and give talent a chance).

Romanian translation: Lasati deoparte convingerile stereotipice legate de apartenenta la gen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Break gender stereotypes
Romanian translation:Lasati deoparte convingerile stereotipice legate de apartenenta la gen
Entered by: Ioana Isai (X)

12:05 May 12, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / EC programme
English term or phrase: Break gender stereotypes (and give talent a chance).
Lăsaţi deoparte prejudecăţile legate de apartenenţa la gen (...)?
M-am gandit iniţial si la 'spargeţi tiparele' sau'depăşiţi prejudecăţile legate de...', dar aş rămâne la prima variantă. Mulţumesc.
Amelia M.
Romania
Local time: 17:59
Lasati deoparte convingerile stereotipice legate de gen
Explanation:
E doar o parere...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-12 12:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Rectific:

Lasati deoparte convingerile stereotipice legate de apartenenta la gen.
Selected response from:

Ioana Isai (X)
Austria
Grading comment
Multumesc.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5recunoasteti ca talentul nu este nici masculin, nici feminin (si acordati-i o sansa)
tagore
4 +1Lasati deoparte convingerile stereotipice legate de gen
Ioana Isai (X)
3distrugeţi(blocaţi, opriţi) stereotopurile(clişeele) categoriei
ioana gabriela sandu (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
break gender stereotypes (and give talent a chance).
Lasati deoparte convingerile stereotipice legate de gen


Explanation:
E doar o parere...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-12 12:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Rectific:

Lasati deoparte convingerile stereotipice legate de apartenenta la gen.

Ioana Isai (X)
Austria
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Multumesc.
Notes to answerer
Asker: Multumesc.

Asker: Multumesc.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge
24 mins
  -> Multumesc Victor!

agree  Lia Sabau
1 hr
  -> Multumesc!

disagree  Anca Nitu: prejudecatile poate - convingerile nu si le schimba cu una cu doua nimeni, mai ales la un indemn asa de pasionat ! :)/ apropo "genul" e o chestie gramaticala eu una refuz sa fiu numita "un subiect de gen feminin"....
7 hrs
  -> Dar nici nu te-a numit nimeni "subiect de gen feminin"...
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
break gender stereotypes (and give talent a chance).
distrugeţi(blocaţi, opriţi) stereotopurile(clişeele) categoriei


Explanation:
cred că se referă la faptul că membrii acelei categorii(politică, cred) nu aduc nimic nou, mulţumindu-se să repete sau să respecte comportamente sau reguli...etc deja consolidate

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-05-12 12:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

şi spargeţi tiparele, cum ai spus tu mi se pare corect

ioana gabriela sandu (X)
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
break gender stereotypes (and give talent a chance).
recunoasteti ca talentul nu este nici masculin, nici feminin (si acordati-i o sansa)


Explanation:

Doar pentru diversitate.
Cu bine

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-12 13:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

In functie de spiritul textului, o alta varianta ar putea fi :
"... talentul nu poate fi numai masculin sau numai feminin ....


tagore
Romania
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult. E intr-adevar altceva :-).

Asker: http://74.125.39.104/search?q=cache:TIwuS-zn4U4J:www.capital.ro/index.php%3Fsection%3Darticole%26screen%3Dindex%26id%3D13961+apartenenta+la+gen&hl=ro&ct=clnk&cd=19&gl=ro ca exemplu: 'genul' nu este doar o categorie gramaticala. Prin extrapolare, reda exact sensul de apartenenta la unul din sexe. Nu e nici o urma de discriminare in text, dimpotriva :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Honciuc
30 mins
  -> Va multumesc !

agree  Georgiana Vasilescu (X): Foarte frumos spus :)
1 hr
  -> Va multumesc ! Ma bucur ca v-a placut !

agree  ioanp (X): variantă: Ieşiţi din tiparele legate de apartenenţa sexuală
3 hrs
  -> Va multumesc !

agree  Anca Nitu: sau : nu judecati talentul dupa sexul posesorului sau ....
6 hrs
  -> Va multumesc !

agree  RODICA CIOBANU
20 hrs
  -> Va multumesc !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search