grand retainer

Romanian translation: omul de casa/ asistent principal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grand retainer
Romanian translation:omul de casa/ asistent principal
Entered by: Nina Iordache

18:26 Jul 29, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / title of function/post
English term or phrase: grand retainer
James Baker, the Bush family's grand retainer and former secretary of state
Nina Iordache
Romania
Local time: 11:33
omul de casa/ asistent principal
Explanation:
cam asa ii zice pe romaneste
evident exista si expresii mai frumoase
"client" ( din latina:)
prim secretar ( nu al partidului si al omului)
prim asistent sua
asistent principal

http://en.wikipedia.org/wiki/Retainer - inseamna "servitor" ( cred ca am mai vorbit despre asta) aici insa serveste interese :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-29 21:17:38 GMT)
--------------------------------------------------

"sau" nu "sua" , pardon

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-07-30 18:10:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nu-i nimic rau in putin umor:)
eu i-as zice prea-importantul om de casa
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 04:33
Grading comment
Multumesc frumos, Anca! Este excelent, exact ce trebuia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4omul de casa/ asistent principal
Anca Nitu
3mare susţinător
Emina Popovici
3din anturajul apropiat
Denise Idel


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mare susţinător


Explanation:
Un mare susţinător al familiei Bush. Cred că la asta se referă îm contextul de faţă.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-29 19:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

Da, m-am gândit şi la varianta asta, dar nu am găsit nimic concret cu care să pot susţine sugestia. O să mă mai uit şi mâine, e şi domeniul meu preferat

Emina Popovici
Sweden
Local time: 10:33
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Nu stiu ce sa zic, voi mai intreba si in alte locuri. In alta intrebare de azi retainer e un fel de avocat sau chiar o persoana care se ingrijeste, care gestioneaza... Multumesc, dar hai sa mai asteptam un pic. Ai un exemplu, Emina, te rog?

Asker: perfect, e grozav voi da doua linkuri suplimentare, sa ne infratim pe net cu late forumuri, nu?

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
din anturajul apropiat


Explanation:
suna oarecum pleonastic, dar asta am gasit deocamdata...

Denise Idel
Israel
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc, dar este prea neutru, acolo e si o ironie in context si personajul este, daca inteleg eu bine, cel mai important, pe linkul oferit cineva ii zice chiar eminenta cenusie...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
omul de casa/ asistent principal


Explanation:
cam asa ii zice pe romaneste
evident exista si expresii mai frumoase
"client" ( din latina:)
prim secretar ( nu al partidului si al omului)
prim asistent sua
asistent principal

http://en.wikipedia.org/wiki/Retainer - inseamna "servitor" ( cred ca am mai vorbit despre asta) aici insa serveste interese :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-29 21:17:38 GMT)
--------------------------------------------------

"sau" nu "sua" , pardon

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-07-30 18:10:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nu-i nimic rau in putin umor:)
eu i-as zice prea-importantul om de casa

Anca Nitu
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Multumesc frumos, Anca! Este excelent, exact ce trebuia!
Notes to answerer
Asker: Multumesc, e grozav asa, Anca! Ar fi prea tare daca am adauga si maret, ca sa pastram ironia: maretul om de casa?

Asker: Multumesc, Anca! Asa este...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth: merege si "consilierul loial"al familiei, fost ministru de externe (nt.- baiat destept)- am furat ideea de la Mihaela
2 hrs
  -> il consigliere? :), multumesc

agree  Mihaela Ghiuzeli: http://www.yourdictionary.com/retainer
4 hrs
  -> multumesc

agree  lucca
9 hrs

agree  RODICA CIOBANU
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search