instrumentality

Romanian translation: organism public

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:instrumentality
Romanian translation:organism public
Entered by: Loredana Arama

22:37 Aug 8, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: instrumentality
Agents acting in an official capacity for or on behalf of a 
government agency, department, instrumentality, or 
public organization.
Loredana Arama
Romania
Local time: 05:33
organism public
Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Selected response from:

Stefan Samu
Grading comment
Multumesc mult
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5organism public
Stefan Samu
4instrument / agentie guvernamental(a)
nepomuceno carmen


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
organism public


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

Stefan Samu
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Multumesc mult

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth: în cazul de față este vorba de organism guvernamental
1 hr
  -> Mulţumesc.

agree  Ovidiu Martin Jurj
6 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  RODICA CIOBANU
10 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  IGMI
15 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  ANDA PENA RO
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instrument / agentie guvernamental(a)


Explanation:



    Reference: http://www.wordreference.com/enro/instrumentality
    Reference: http://www.thefreedictionary.com/instrumentality
nepomuceno carmen
Romania
Local time: 05:33
Specializes in field
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Liviu-Lee Roth: nu este rău, dar în text este și government agency.
10 hrs
  -> Corect, mea culpa :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search