eu battlegroups

Romanian translation: să nu se implice în conflictele din interiorul UE

12:38 Jan 10, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: eu battlegroups
eu battlegroups
maria
Romanian translation:să nu se implice în conflictele din interiorul UE
Explanation:
Aş fi preferat un context mai larg.
Selected response from:

Dan Marasescu
Romania
Local time: 08:40
Grading comment
este titlu/atat este!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4grup de actiune militara EU
eVerbum (X)
4forte militare (forte de lupta) UE
Mihaela Sinca
3să nu se implice în conflictele din interiorul UE
Dan Marasescu


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
să nu se implice în conflictele din interiorul UE


Explanation:
Aş fi preferat un context mai larg.

Dan Marasescu
Romania
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
este titlu/atat este!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grup de actiune militara EU


Explanation:
Nu cred ca au primit deja un nume in limba romana. Este vorba despre forta comuna de aparare si de reactie militara rapida pe care doreste s-o creeze UE.

Cf. "Furthermore the ministers agreed to the creation of 'EU battlegroups', beginning with the Initial Operational Capability in 2005 and the initial commitments on the Full Operational Capability from 2007 onwards."




    Reference: http://www.euractiv.com/Article?tcmuri=tcm:29-129596-16&type...
    www.publications.parliament.uk/ pa/cm200304/cmhansrd/cm041028/text/41028w18.htm
eVerbum (X)
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forte militare (forte de lupta) UE


Explanation:
http://www.euractiv.com/Article?tcmuri=tcm:29-129596-16&type...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-01-10 13:04:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

este vorba de forte militare comune (multinationale), in care sa participe militari din toate statele membre si care sa-si coordoneze actiunile cu trupele NATO. Este un plan mai vechi pentru o forta militare europeana comuna care incepe sa se concretizeze acum. Nu cred ca este vorba din interiorul UE. Link-ul arata clar ce se intelege prin battlegroups.

Mihaela Sinca
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search