war bond stamps

Romanian translation: obligatiuni de razboi

08:19 Sep 13, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - History / WWII
English term or phrase: war bond stamps
Hello.
Please help me find the official romanian translation for "war bond stamp".
Context: "War bonds are debt securities issued by a government for the purpose of financing military operations during times of war. War bonds generate capital for the government and make civilians feel involved in their national militaries." http://en.wikipedia.org/wiki/War_bond

"The war savings stamp (WSS) was a patriotic program used by the United States Treasury to help fund participation in World War I and World War II, and was principally aimed at school-age children."
http://en.wikipedia.org/wiki/War_savings_stamps

Thank you
Archpoet
Local time: 20:06
Romanian translation:obligatiuni de razboi
Explanation:
metoda folosita de SUA pentru a-si finanta cheltuielile militare i Primul si Al Doilea Razboi Mondial
Selected response from:

brighita
Romania
Local time: 20:06
Grading comment
Multumesc. Se pierde totusi ideea de timbru. Obligatiunile de razboi erau de mai multe feluri, din cate inteleg. Acesta ar fi termenul echivalent pentru "war bonds", mai mult decat pentru "war bond stamps".
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1obligatiuni de razboi
brighita


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obligatiuni de razboi


Explanation:
metoda folosita de SUA pentru a-si finanta cheltuielile militare i Primul si Al Doilea Razboi Mondial

brighita
Romania
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Multumesc. Se pierde totusi ideea de timbru. Obligatiunile de razboi erau de mai multe feluri, din cate inteleg. Acesta ar fi termenul echivalent pentru "war bonds", mai mult decat pentru "war bond stamps".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU: cred ca ceva de genu asta este, desi nu l-am gasit pe nicaieri
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search