basic life rating

Romanian translation: punctajul de baza pe viata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:basic life rating
Romanian translation:punctajul de baza pe viata
Entered by: Raluca Mot (X)

20:14 Mar 1, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: basic life rating
Pentru că văd că e toată lumea trează :)
Urăsc să spun că e urgent şi să stresez oamenii, dar sunt pe ultima sută de metri aici şi am nevoie de o părere avizată pentru acest "rating" - evaluare, clasificare, rată, raport, coeficient, whatever... cum se cheamă el în termeni de asigurări de viaţă, că mă perpeleşte de zile întregi.

Un context care mi se pare foarte relevant:
Example: Male age 35, height 177 cm, weight 72 kg - Basic Life Rating is 100

Deci foarte simplu, acesta este soţul ideal, pardon, solicitantul ideal pentru asigurarea de viaţă, trăieşte mult şi plăteşte bine :)
Scuzaţi-mi glumele, aşa reacţionez la stres :)

Mulţumesc anticipat.
Maria Diaconu
Romania
Local time: 00:02
punctajul de baza pe viata
Explanation:
eu asa cred ca i-as spune.
am lucrat o vreme in domeniu (ca agent), dar nu imi aduc aminte sa fi avut de-a face cu asa ceva. totusi, se faceau intr-adevar evaluari pe ansamblu in urma carora rezulta un punctaj al solicitantului.
Selected response from:

Raluca Mot (X)
Romania
Local time: 00:02
Grading comment
Am folosit punctajul de bază. Sper că nu e o catastrofă majoră... glumesc, de fapt nu are cum să fie greşit. Mulţumesc tuturor. Mulţumesc Anca pentru efort, dar din contextul meu sigur nu reiese că ar fi speranţa de viaţă - a bărbatului ideal, oricare ar fi el :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cotarea bazală / de bază a vieţii
lucca
4punctajul de baza pe viata
Raluca Mot (X)
4vezi mai jos.
Stylish Translations
3speranta de viata
Anca Nitu


Discussion entries: 10





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cotarea bazală / de bază a vieţii


Explanation:
Ar merge, cred, şi variante. De ex., Cotarea vitală de bază.
Din experienţa mea, în primul rând to rate= a cota. (Ştiu bine că sunt şi alte posibilităţi).

lucca
Romania
Local time: 00:02
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
39 mins
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punctajul de baza pe viata


Explanation:
eu asa cred ca i-as spune.
am lucrat o vreme in domeniu (ca agent), dar nu imi aduc aminte sa fi avut de-a face cu asa ceva. totusi, se faceau intr-adevar evaluari pe ansamblu in urma carora rezulta un punctaj al solicitantului.

Raluca Mot (X)
Romania
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Am folosit punctajul de bază. Sper că nu e o catastrofă majoră... glumesc, de fapt nu are cum să fie greşit. Mulţumesc tuturor. Mulţumesc Anca pentru efort, dar din contextul meu sigur nu reiese că ar fi speranţa de viaţă - a bărbatului ideal, oricare ar fi el :)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vezi mai jos.


Explanation:
lucrez si in asigurari, Maria (as a side business).. si aceste ratinguri sunt de fapt denumite in asigurari Sperante de Viata (Life Ratings), desi mi se pare ciudat ca ratingul de viata la barbati sa fie de 100 de ani... dar depinde de asigurator. Inseamna ca femeile, in conceptia acestui asigurator, au o speranta de 115 ani... ceea ce imi da aripi... :-)) ... look forward...

--------------------------------------------------
Note added at 46 minute (2007-03-01 21:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

ok, atunci spune fara jena rating de viata de baza si 100 poate fi si un procent, maxim, dragii de ei... aproape ca mi-ai starnit curiozitatea sa aflu mai mult... de femei ce zice?

Stylish Translations
Italy
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: M-ai făcut să râd :)) Soţul ideal nu trăieşte 100 de ani! Nu, cifrele respective nu sunt ani, ci un punctaj, un coeficiente, o valoare, o chestie calculată... în niciun caz nu e vorba de ani...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
speranta de viata


Explanation:
e expresia consacrata
DESI

Domaine(s) : - assurance
prime d'assurance


anglais
français

rating
tarification n. f.
dupa granddictionaire

daca contextul e cu "barbatul ideal" pe care sa-l intalneasca cine merita :):) atunci e speranta de mai sus
daca e altceva da te rog contextul cuvenit ca eu tot cred ca se refera la tariful asigurarii de baza :):)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-01 22:12:00 GMT)
--------------------------------------------------

am uitat sa spun ca asigurarea pe viata se calculeaza in legatura cu speranta medie de viata

daca asta e tipul de asigurare cu care te ocupi acum


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-01 22:18:29 GMT)
--------------------------------------------------

The ratings shown in this Manual are suggested additional mortality percentages (debits) which reflect a combination of statistical averages and medical judgement

aici rating are un sens general de "cifre" = clasament in fuctie de diversi factori
LA clasamentele descrise in acest manual se sugereaza a se adauga o rata aditionala a mortalitatii ( debit) care sa refelcte o combinatie de date statistice si rezolutii medicale

ca sa interpretez mai exact imi trebuie fraza dinainte si de dupa

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-03-02 15:34:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nu am vazut 500 in contextul tau, am vazut numai 100
daca vedeam ma gandeam la altceva
data viitoare da cat mai mult contxt sa eviti catastrofe majore :)

Anca Nitu
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Mă intrigă, doar speranţa de viaţă nu poate fi 100 sau 500...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search