GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:14 Mar 1, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raluca Mot (X) Romania Local time: 00:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | cotarea bazală / de bază a vieţii |
| ||
4 | punctajul de baza pe viata |
| ||
4 | vezi mai jos. |
| ||
3 | speranta de viata |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
cotarea bazală / de bază a vieţii Explanation: Ar merge, cred, şi variante. De ex., Cotarea vitală de bază. Din experienţa mea, în primul rând to rate= a cota. (Ştiu bine că sunt şi alte posibilităţi). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
punctajul de baza pe viata Explanation: eu asa cred ca i-as spune. am lucrat o vreme in domeniu (ca agent), dar nu imi aduc aminte sa fi avut de-a face cu asa ceva. totusi, se faceau intr-adevar evaluari pe ansamblu in urma carora rezulta un punctaj al solicitantului. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vezi mai jos. Explanation: lucrez si in asigurari, Maria (as a side business).. si aceste ratinguri sunt de fapt denumite in asigurari Sperante de Viata (Life Ratings), desi mi se pare ciudat ca ratingul de viata la barbati sa fie de 100 de ani... dar depinde de asigurator. Inseamna ca femeile, in conceptia acestui asigurator, au o speranta de 115 ani... ceea ce imi da aripi... :-)) ... look forward... -------------------------------------------------- Note added at 46 minute (2007-03-01 21:01:42 GMT) -------------------------------------------------- ok, atunci spune fara jena rating de viata de baza si 100 poate fi si un procent, maxim, dragii de ei... aproape ca mi-ai starnit curiozitatea sa aflu mai mult... de femei ce zice? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
speranta de viata Explanation: e expresia consacrata DESI Domaine(s) : - assurance prime d'assurance anglais français rating tarification n. f. dupa granddictionaire daca contextul e cu "barbatul ideal" pe care sa-l intalneasca cine merita :):) atunci e speranta de mai sus daca e altceva da te rog contextul cuvenit ca eu tot cred ca se refera la tariful asigurarii de baza :):) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-01 22:12:00 GMT) -------------------------------------------------- am uitat sa spun ca asigurarea pe viata se calculeaza in legatura cu speranta medie de viata daca asta e tipul de asigurare cu care te ocupi acum -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-03-01 22:18:29 GMT) -------------------------------------------------- The ratings shown in this Manual are suggested additional mortality percentages (debits) which reflect a combination of statistical averages and medical judgement aici rating are un sens general de "cifre" = clasament in fuctie de diversi factori LA clasamentele descrise in acest manual se sugereaza a se adauga o rata aditionala a mortalitatii ( debit) care sa refelcte o combinatie de date statistice si rezolutii medicale ca sa interpretez mai exact imi trebuie fraza dinainte si de dupa -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2007-03-02 15:34:53 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- nu am vazut 500 in contextul tau, am vazut numai 100 daca vedeam ma gandeam la altceva data viitoare da cat mai mult contxt sa eviti catastrofe majore :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.