workmen’s compensation insurance

Romanian translation: Asigurarea colectiva de accidente si asigurarea pentru cazuri de boala profesionala a angajatilor

18:52 Oct 4, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: workmen’s compensation insurance
Co-insured

The Employer shall, except in the case of the Contractor’s and the subcontractor’s workmen’s compensation insurance, be named as co-insured under the insurance policies required pursuant to Clause 21.1 including the subcontractors’ insurances. The Contractor shall, and shall procure that the Subcontractors shall, obtain a waiver of any subrogation rights of its, or their insurers against the Indemnified Group.
Adela Porumbel
Romania
Local time: 09:15
Romanian translation:Asigurarea colectiva de accidente si asigurarea pentru cazuri de boala profesionala a angajatilor
Explanation:
compensation - something (such as money) given or received as payment or reparation (as for a service or loss or injury)

workmen's compensation - compensation for death or injury suffered by a worker in the course of his employment

COMPENSÁRE s. 2. v. despăgubire

(...)Asigurarea colectiva de accidente si asigurarea pentru cazuri de boala profesionala a angajatilor - Asigurarea este valabila pe timpul executarii obligatiilor de serviciu, atat la locul de munca, cat si pe timpul deplasarilor in interes de serviciu

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-10-04 23:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Probabil ca cea mai scurta exprimare ar fi Asigurarea de accidente a angajatilor

http://www.asig.ro/asigurari.php

Vezi link-ul de la asigurari persoane juridice http://www.asig.ro/asigurareaccidente.php
Selected response from:

Ede Lungu
Local time: 02:15
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1asigurare de răspundere civilă a angajatorului faţă de angajaţi
Lucica Abil (X)
5 -1asigurare de compensare a lucratorilor
Irina Adams
4 -1Asigurarea contra riscului producerii accidentelor de munca si a bolilor profesionale
Anca Nitu
4 -1Asigurarea colectiva de accidente si asigurarea pentru cazuri de boala profesionala a angajatilor
Ede Lungu


Discussion entries: 10





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Asigurarea contra riscului producerii accidentelor de munca si a bolilor profesionale


Explanation:
Workers' compensation (colloquially known as workers' comp in North American English or compo in Australian English) provides insurance to cover medical care and compensation for employees who are injured in the course of employment, in exchange for mandatory relinquishment of the employee's right to sue their employer for the tort of negligence
http://en.wikipedia.org/wiki/Workers'_compensation

Domaine(s) : - insurance
accident insurance


anglais
français

workers' compensation
indemnité pour accident du travail n. f.



Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
employment injury benefit
industrial injuries benefit
workmen's compensation
accident benefit
compensation for accidents when on duty or occupational diseases

variante(s) graphique(s)
workers compensation
GDT

exemple in lb romana:
Asigurarea contra riscului producerii accidentelor de munca si boala profesionala se face cu Institutul National de Securitate Sociala (INSS)
http://www.romaniadinspania.com/es/accidente_munca_spania

ROMÂNIA MINISTERUL MUNCII, SOLIDARITĂŢII SOCIALE ŞI FAMILIEI
vezi capitolul Accidente de munca
http://www.mmssf.ro/website/ro/comunicate/120506acord.pdf

4.4. Asigurarea contra accidentelor de muncă şi bolilor profesionale.
http://viena.mae.ro/upload/docs/15706_Precizari Acord securi...

Anca Nitu
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anamaria bulgariu
2 mins
  -> multumesc

disagree  Irina Adams: compenation inseamna compensare - eu lucrez in domeniul legal de 6 ani in State si in fiecare zi ma lovesc de termenu asta
2 mins
  -> serios? ati citit definitia din WIkipedia? inseamna ca muncitorii sunt ASIGURATI contra accidentelor de munca, compensare in acest context e un "furculision" dupa cum vedeti din linkurile Ministerului Muncii (din Romania) am dreptate ...

disagree  Lucica Abil (X): Angajatorul se asigură, nu angajaţii!
5 hrs
  -> regret dar definitia a clara :provides insurance to cover medical care and compensation for employees, si mai vedeti si linkurile de mai sus !EMPLOYEES = ANGAJATI
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
asigurare de compensare a lucratorilor


Explanation:
Exemplu gasit in resursa de mai jos:

"De asemenea, fiecare persoană selectată beneficiază de asigurare medicală, asigurare de viaţă şi stomatologică, asigurare de răspundere profesională şi asigurare de compensare a lucrătorilor fără nici o cheltuială"

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-10-04 19:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

Asigurare (medicala, asigurare de viata si stomatologica, raspundere profesionala si asigurare de compensare a lucratorilor fara nici o cheltuiala)
• Plan de pensii de 401(k)
• Bilet de avion platit din tara natala pana in SUA
• Cazare (organizata inainte de sosire)
• Training permanent gratuit
• Bonusuri de recomandare
http://www.ki-recruit.com/pages/candidates/nurses_usa_ro.php


    Reference: http://www.agenda.ro/2005/48-05-bursa.htm
Irina Adams
United States
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: As putea sa-i spun "asigurare de despagubire a fortei de munca"?

Asker: Multumesc, Mihaela! Caut o exprimare succinta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anca Nitu: cred ca e singura resursa care listeaza "compensare" in contextul dat, asigurarea cu pricina se cheama ca mai jos/ primul link incepe cu perplexantul "medical" e clar tradus de un nevorbitor de romana iar la al doilea . Ministerul Muncii e mai de increder
17 mins
  -> Anca te rog sa nu faci aluzii daca nu te interesezi. Mai am sure si le vezi mai sus

neutral  Lucica Abil (X): Aici, compensation are sensul de despăgubire. Dar, în esenţă, este vorba despre asigurarea de răspundere a angajatorului.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Asigurarea colectiva de accidente si asigurarea pentru cazuri de boala profesionala a angajatilor


Explanation:
compensation - something (such as money) given or received as payment or reparation (as for a service or loss or injury)

workmen's compensation - compensation for death or injury suffered by a worker in the course of his employment

COMPENSÁRE s. 2. v. despăgubire

(...)Asigurarea colectiva de accidente si asigurarea pentru cazuri de boala profesionala a angajatilor - Asigurarea este valabila pe timpul executarii obligatiilor de serviciu, atat la locul de munca, cat si pe timpul deplasarilor in interes de serviciu

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-10-04 23:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Probabil ca cea mai scurta exprimare ar fi Asigurarea de accidente a angajatilor

http://www.asig.ro/asigurari.php

Vezi link-ul de la asigurari persoane juridice http://www.asig.ro/asigurareaccidente.php


    Reference: http://bta.ro/Asigurari/Asigurari/Asigurari_generale/Persoan...
Ede Lungu
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lucica Abil (X): Angajatorul se asigură, nu angajaţii!
1 hr

neutral  Anca Nitu: iar diferenta dintrre "Asigurarea contra riscului producerii accidentelor de munca si a bolilor profesionale " care e? care e contributia care deosebeste acest raspuns de al meu si justifica postarea unui raspuns separat?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
asigurare de răspundere civilă a angajatorului faţă de angajaţi


Explanation:
„Raspundere civila a angajatorului fata de angajaţi

Obiectul asigurării il constituie răspunderea civilă a Asiguratului decurgând din obligaţia de a-l despăgubi pe angajat în situaţia în care acesta a suferit o vătămare corporală din culpa Asiguratului angajator în timpul îndeplinirii obligaţiilor de serviciu sau în legătură cu serviciul, în măsura în care prejudiciile nu sunt acoperite integral prin prestaţiile asigurărilor de stat.

Riscuri asigurate:
a) indemnizaţiile pe care Asiguratul este obligat să le plătească angajaţilor cu titlu de dezdăunare şi cheltuieli de judecată, ca o consecinţă a vătămării lor corporale;

b) cheltuielile suportate de Asigurat în procesul civil, dacă a fost obligat la despăgubire (inclusiv în cazul în care acţiunea penală pusă în mişcare nu mai este judecată, iar acţiunea civilă rămâne în competenţa instanţei penale), ca urmare a evenimentelor survenite în perioada asigurată.”
http://www.asitrans.ro/page.php?id=91



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-05 00:22:38 GMT)
--------------------------------------------------

Dacă vrei mai scurt, spune-i „asigurare de răspundere a angajatorului”.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-10-05 11:00:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Articolul din Wikipedia este destul de clar şi confirmă traducerea sugerată de mine. Cel care se asigură este angajatorul. Asigurarea acoperă despăgubirile pe care angajatorul ar trebui să le plătească angajaţilor în caz de accidente de muncă. În schimb, angajaţii renunţă la urmărirea angajatorului, adică la acţiunea în răspunderea angajatorului (principiul oricărei asigurări de răspundere civilă).
Articolul trebuie citit în întregime. Iată doar un fragment:
„Most employers are required to subscribe to insurance for workers' compensation, and an employer who does not may have financial penalties imposed. In many states, there are public uninsured employer funds to pay benefits to workers employed by companies who illegally fail to purchase insurance. Insurance policies are available to employers through commercial insurance companies: if the employer is deemed an excessive risk to insure at market rates, it can obtain coverage through an assigned-risk program.”
http://en.wikipedia.org/wiki/Workers'_compensation

Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 09:15
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Spusesem in alta parte "asigurare de raspundere civila". O sa mai pun niste intrebari ca vad ca nu reusesc sa le diferentiez :D


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonia Toth
20 mins
  -> Mulţumesc, Antonia!

disagree  Anca Nitu: total inafara , conform definitiei :provides insurance to cover medical care and compensation for EMPLOYEES , angajatorul e cel care plateste asigurararea sau o parte din ea, dar beneficiarii sunt angajatii, cu alte cuvine ei sunt asiguratii
4 hrs
  -> Am adăugat o notă, deşi articolul din Wikipedia este foarte clar.

agree  RODICA CIOBANU
13 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search