01:00 Jun 28, 2010 |
|
English to Romanian translations [PRO] Marketing - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | oportunități colaterale |
| ||
3 +1 | oportunitati rezultate/derivate |
|
Discussion entries: 16 | |
---|---|
oportunități colaterale Explanation: Mi se pare o alternativă logică. O altă alternativă ar fi "posibilități adiacente" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
oportunitati rezultate/derivate Explanation: Explicatiile sunt in casuta cu "discutii"...si nu ma refer la link-ul cu nunta.:) Multumesc, Nelly! -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2010-07-02 16:50:51 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1B3GGGL_en___US359&de... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.