coincident (verbal or written) agreement

Romanian translation: contract (verbal sau scris) având acelaşi obiect cu prezentul contract

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coincident (verbal or written) agreement
Romanian translation:contract (verbal sau scris) având acelaşi obiect cu prezentul contract
Entered by: Claudia Coja

08:36 Jul 1, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Law: Contract(s) / Payment plan agreement
English term or phrase: coincident (verbal or written) agreement
This Agreement comprises the full settlement between Parties with respect to the subject matter and shall supersede all coinciding verbal or written agreement.

Inteleg la ce se refera, si anume la acordurile anterioare similare/pe aceeasi tema- dar nu stiu daca exista o formulare standard.
Claudia Coja
Local time: 03:00
contract (verbal sau scris) având acelaşi obiect cu prezentul contract
Explanation:
Prezentul Contract cuprinde acordul deplin între Părţi referitor la obiectul contractului şi va prevala asupra oricărui contract verbal sau scris având acelaşi obiect cu prezentul Contract.

Sau ... având acelaşi obiect contractual.
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 04:00
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4contract (verbal sau scris) având acelaşi obiect cu prezentul contract
Ovidiu Martin Jurj


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
contract (verbal sau scris) având acelaşi obiect cu prezentul contract


Explanation:
Prezentul Contract cuprinde acordul deplin între Părţi referitor la obiectul contractului şi va prevala asupra oricărui contract verbal sau scris având acelaşi obiect cu prezentul Contract.

Sau ... având acelaşi obiect contractual.

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 04:00
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 80
Grading comment
Mulţumesc!
Notes to answerer
Asker: Multumesc:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth
2 hrs
  -> mulţumesc, Liviu!

agree  Ligia Mihaiescu
9 hrs
  -> mulţumesc, Ligia!

agree  ANDA PENA RO
18 hrs
  -> mulţumesc, bavir!

agree  Alina Simina Nesu
4 days
  -> mulţumesc, Alina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search