GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:45 Jul 1, 2014 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Coja Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | show-how/demonstraţie - a unei metode sau proceduri (tehnice) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
show-how/demonstraţie - a unei metode sau proceduri (tehnice) Explanation: Postez pentru ca eventual sa poata fi adaugata solutia in glosar. Am sa copiez ceea ce am scris deja in rubrica de discutii: Stiu ca "know how" a fost preluat ca atare (desi eu l-am tradus cateodata prin "expertiza"), iar "show how" este o expresie derivata, deci my2c este ca ramane asa... Ca sens, "show how" cred ca e foarte bine explicat prin "capacitatea specialistului de a le arăta-explica şi celorlalţi ceea ce cunoaşte el http://blog.ro-en.ro/know-how.htm http://www.merriam-webster.com/dictionary/show-how - a demonstration especially of technical method or procedure |
| |