throughout the universe in perpetuity and in all media

Romanian translation: oriunde în lume, pe timp nelimitat și prin toate mijloacele

07:06 Oct 23, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: throughout the universe in perpetuity and in all media
Grant to us all consents under the Copyright Designs and Patents Act 1988 necessary to enable us to make the fullest use of the Contribution (or any part thereof) throughout the universe in perpetuity and in all media, whether now known or hereafter developed, without liability or acknowledgement to you;

O clauză dintr-un contract de participare la realizarea unui documentar.

Multumesc.
Loredana Arama
Romania
Local time: 06:39
Romanian translation:oriunde în lume, pe timp nelimitat și prin toate mijloacele
Explanation:
As traduce eu.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-10-23 07:16:43 GMT)
--------------------------------------------------

sau "oriunde în lume, pentru o perioadă de timp nelimitată și prin toate mijloacele"
"... dreptul de a distribui, de a prezenta aceste continuturi oriunde in lume, prin orice mijloc. "
http://www.rawcoco.ro/termeni-si-conditii/
"permite ca înregistrarea audiovizuală a prestaţiei să fie făcută public în mod
gratuit şi să fie difuzată oriunde în lume de un număr nelimitat de ori, pe o perioadă nedeterminată, prin orice mijloc tehnic
http://eurovision.tvr.ro/wp-content/uploads/2014/01/anexa3_2...
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 05:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4oriunde în lume, pe timp nelimitat și prin toate mijloacele
Claudia Coja


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
oriunde în lume, pe timp nelimitat și prin toate mijloacele


Explanation:
As traduce eu.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-10-23 07:16:43 GMT)
--------------------------------------------------

sau "oriunde în lume, pentru o perioadă de timp nelimitată și prin toate mijloacele"
"... dreptul de a distribui, de a prezenta aceste continuturi oriunde in lume, prin orice mijloc. "
http://www.rawcoco.ro/termeni-si-conditii/
"permite ca înregistrarea audiovizuală a prestaţiei să fie făcută public în mod
gratuit şi să fie difuzată oriunde în lume de un număr nelimitat de ori, pe o perioadă nedeterminată, prin orice mijloc tehnic
http://eurovision.tvr.ro/wp-content/uploads/2014/01/anexa3_2...

Claudia Coja
Local time: 05:39
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 174
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult... m-am pierdut în "universe"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simona Pop
3 hrs

agree  ANDA PENA RO
6 hrs

agree  Octavia Veresteanu
7 hrs

agree  Ligia Mihaiescu
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search