contract owner

Romanian translation: investitor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contract owner
Romanian translation:investitor
Entered by: nepomuceno carmen

13:04 Nov 7, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: contract owner
... To support Contract Owners/ Holders to proactively monitor and manage their Contractors ...
nepomuceno carmen
Romania
Local time: 23:35
titularul contractului / titularul proiectului
Explanation:
... ..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-07 14:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.usab-tm.ro/utilizatori/universitate/file/2013/b_r...

bugetul contractului / proiectului
_,
titularul contractului / director de proiect
_____________
Selected response from:

Simona Pop
Romania
Local time: 23:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3titularul contractului / titularul proiectului
Simona Pop


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
titularul contractului / titularul proiectului


Explanation:
... ..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-07 14:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.usab-tm.ro/utilizatori/universitate/file/2013/b_r...

bugetul contractului / proiectului
_,
titularul contractului / director de proiect
_____________

Simona Pop
Romania
Local time: 23:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 100
Notes to answerer
Asker: Va multumesc mult pentru raspuns, insa dilema e urmatoarea: in document apar contexte de genul "...it depends on the Contract Owner and Contract Holder to apply these principles to any type of contractor..." sau "This document targets Business Divisions with focus on Contract Owners and Contract Holders... " si altele - prin urmare am tradus "Contract Holders" cu "Titulari de contract", insa am dubii la "Contract Owners", altfel problema era ca si rezolvata. Daca exista totusi sugestii, le astept cu placere. Va multumesc inca o data pentru ajutor!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth
1 hr
  -> Mulţumesc.

agree  cyr-traductions
2 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Sandra & Kenneth Grossman
2 hrs
  -> Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search