shall be held jointly and several liable

Romanian translation: va fi considerată răspunzătoare în mod individual şi solidar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shall be held jointly and several liable
Romanian translation:va fi considerată răspunzătoare în mod individual şi solidar
Entered by: ogavra

12:00 Jan 13, 2015
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: shall be held jointly and several liable
“X” as Co-Debtor shall be held jointly and several liable with Y SRL for the purpose of this Facility
ogavra
Romania
Local time: 23:36
va fi considerată răspunzătoare în mod individual şi solidar
Explanation:
De acord cu Mihaela - e o greşeală în textul original. Trebuia să fie “severally” (sunt deja multe intrări anterioare în glosarul proz pentru “jointly and severally liable”).

Variantele EN şi RO de pe eur-lex.europa.eu:
Selected response from:

AB_DW
Local time: 23:36
Grading comment
Multumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3va fi considerată răspunzătoare în mod individual şi solidar
AB_DW
4 +1vor fi ținuți răspunzători, împreună și separat
Mihaela Buruiana
5răspunzător în solidar
Nina Iordache


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vor fi ținuți răspunzători, împreună și separat


Explanation:
E o greșeală de scriere: jointly and severally, adică împreună și separat sau în solidar și individual

--------------------------------------------------
Note added at 9 minute (2015-01-13 12:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

„Beneficiarul este ținut răspunzător individual şi în solidar pentru plata taxei, în situaţia în care persoana obligată la plata taxei este furnizorul sau prestatorul...”

De altfel, văd că au mai fost răspunsuri pe Proz la întrebări similare.

Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
3 hrs
  -> Mulțumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
va fi considerată răspunzătoare în mod individual şi solidar


Explanation:
De acord cu Mihaela - e o greşeală în textul original. Trebuia să fie “severally” (sunt deja multe intrări anterioare în glosarul proz pentru “jointly and severally liable”).

Variantele EN şi RO de pe eur-lex.europa.eu:

Example sentence(s):
  • Further, several addressees of the Statement of Objections, which the Commission indicated it intended to <b>hold jointly and <u>severally</u> liable</b> with certain perpetrators of the infringement, are not addressees of the draft decision.
  • În plus, mai mulți destinatari ai comunicării privind obiecțiunile, în legătură cu care Comisia a indicat că intenționează să îi așeze alături de anumiți autori ai încălcării și <b>să îi considere răspunzători de aceasta în mod ind

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
AB_DW
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Multumesc frumos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica S.
3 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  ANDA PENA RO
4 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Octavia Veresteanu
19 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
răspunzător în solidar


Explanation:
a mai fost, cred.

Si iata exemple de traducere din texte europene aici:

http://ro.linguee.com/română-engleză?query=jointly and sever...

Nina Iordache
Romania
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search