07:12 Nov 2, 2016 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / current account contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Manta Romania Local time: 06:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | drepturi succesorale |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
drepturi succesorale Explanation: Succesors in title = succesori in drepturi -------------------------------------------------- Note added at 1 zi6 ore (2016-11-03 13:57:30 GMT) -------------------------------------------------- Termenul introdus difera de cel din fraza - context. De aceea diferenta dintre termenii indicati de mine, ca traducere. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|