licensing income

Romanian translation: Venituri provenite din licențele acordate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: licensing income
Romanian translation:Venituri provenite din licențele acordate
Entered by: adinag

08:29 May 12, 2017
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: licensing income
4. The Publisher will: 4.1. provide free of charge standard publishing service for the Author, 4.2. take all reasonable precautions to preserve and safeguard Author's data, 4.3. remunerate the Author with royalties in the amount of 12% of the Work's net sales and in the amount of 30% of the licensing income generated from the use of Work by third parties when – during the accounting period - they generate claims of more than 50,- EUR on average per month.
adinag
Local time: 01:19
Venituri provenite din licențele acordate
Explanation:
Veniturile ANRGN provin din: tarife percepute pentru acordarea de autorizații și licențe, pentru prestări de servicii, precum și din ...

Veniturile proprii ale ANRE provin din tarife percepute pentru acordarea de licenţe, autorizaţii şi atestări, contribuţii anuale percepute operatorilor economici ...
Selected response from:

Simona Pop
Romania
Local time: 01:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Venituri provenite din licențele acordate
Simona Pop


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Venituri provenite din licențele acordate


Explanation:
Veniturile ANRGN provin din: tarife percepute pentru acordarea de autorizații și licențe, pentru prestări de servicii, precum și din ...

Veniturile proprii ale ANRE provin din tarife percepute pentru acordarea de licenţe, autorizaţii şi atestări, contribuţii anuale percepute operatorilor economici ...

Simona Pop
Romania
Local time: 01:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela C.
3 hrs
  -> Mulțumesc.

agree  Iosif JUHASZ
22 hrs
  -> Mulțumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search