Bona Fide

Romanian translation: cu bună credință

13:53 Feb 17, 2019
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Bankruptcy
English term or phrase: Bona Fide
Done in good faith and without knowledge of a defect.
Elvira Teslaru
Canada
Local time: 18:10
Romanian translation:cu bună credință
Explanation:
https://legal-dictionary.thefreedictionary.com/bona fide

One can find there all the meanings in English.

The purchaser is buying something in good faith without any knowledge of the goods defects.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-02-17 16:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

Also here:

https://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=1426
Selected response from:

Nina Iordache
Romania
Local time: 02:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5cu bună credință
Nina Iordache


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
bona fide
cu bună credință


Explanation:
https://legal-dictionary.thefreedictionary.com/bona fide

One can find there all the meanings in English.

The purchaser is buying something in good faith without any knowledge of the goods defects.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-02-17 16:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

Also here:

https://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=1426

Nina Iordache
Romania
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 107
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LIVIA EPURE
1 hr
  -> Multumesc frumos, Livia!

agree  Sandra & Kenneth Grossman
2 hrs
  -> Mulțumesc frumos, Sandra & Kenneth!

agree  Liviu-Lee Roth
7 hrs
  -> Mulțumesc frumos, Liviu!

agree  Iosif JUHASZ
15 hrs
  -> Mulțumesc frumos, Iosif!

agree  Adriana Sandru
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search