GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:07 Mar 6, 2019 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Diaconu Romania Local time: 23:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | este luat în considerare la calcularea |
|
este luat în considerare la calcularea Explanation: O variantă: Niciun serviciu anterior (...) nu este luat în considerare la calcularea duratei neîntrerupte în care ați fost angajatul nostru in the above date depinde de context, banuiesc ca are sensul de prior to the above date |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.