branch

Romanian translation: trunchi (de copac)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:branch
Romanian translation:trunchi (de copac)
Entered by: danieline

12:35 May 9, 2014
English to Romanian translations [Non-PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: branch
In the outdoor area of the stall there were logs for the animals to sharpen their claws. Three ***branches*** made up part of the outdoor area for the animals to climb.


n-as vrea sa zic crengi... sau ramuri, etc. :/
danieline
Local time: 10:44
trunchi (de copac)
Explanation:
Se prevăd costrucții de lemn neprelucrat pentru cățărare -care închipuie anumite trasee, ce imită habitatul lor natural- în incintele animalelor.
Selected response from:

Augustin Dragoste
Romania
Local time: 10:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1incintă
Simon Charass
4trunchi (de copac)
Augustin Dragoste


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
incintă


Explanation:
Nu cred ca este vorba de “crengi” sau “ramuri”, mai curind niste “îngrădiri, incinte, anexe”.

“Trei crengi” made up part of the outdoor…?!

Trei incinte (anexe) fac parte din spatial exterior ...

Simon Charass
Canada
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: sunt de acord, dar incinte pe care sa se catere? :)))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Bejan
17 hrs
  -> Multumesc Tatiana.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trunchi (de copac)


Explanation:
Se prevăd costrucții de lemn neprelucrat pentru cățărare -care închipuie anumite trasee, ce imită habitatul lor natural- în incintele animalelor.

Augustin Dragoste
Romania
Local time: 10:44
Native speaker of: Romanian
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search