09:01 Jun 2, 2014 |
English to Romanian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ameliorator de experienta |
| ||
4 | îmbunătățire a calității serviciilor oferite clientului |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ameliorator de experienta Explanation: daca esti sigur de inteles prin context, zic ca a traduce sensul in mod frumos e mai potrivit decat a incerca sa traduci exact termenul. daca in schimb apare si termenul experience bar, vei fi nevoit sa-l traduci intr-un fel sau altul, ca indicator/indice de experienta, de ex, si atunci va fi ameliorator de indicator/indice de experienta. bafta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
îmbunătățire a calității serviciilor oferite clientului Explanation: "customer experience" - se refera la gradul de satisfactie a clientului si este vorba de îmbunatatirea acesteia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.