Timeliness

Romanian translation: perioade prevăzute pentru dezafectare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Timeliness
Romanian translation:perioade prevăzute pentru dezafectare
Entered by: m_b3lla

08:50 Oct 8, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Science - Nuclear Eng/Sci
English term or phrase: Timeliness
Cum traduc "Timeliness" in contextul: "Financial Assurance, Record-keeping, and Timeliness". Eu stiu ca "timeliness" inseamna "oportunitate", dar aici...?
m_b3lla
Local time: 10:03
Timpul de plata
Explanation:
a se vedea discutia proz
Selected response from:

Claudia Anda-Maria Halas
Romania
Local time: 10:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1perioade prevăzute pentru dezafectare
anamaria bulgariu
4Timpul de plata
Claudia Anda-Maria Halas
3rapiditate / viteza (de afectuare a unei actiuni)
Claudia Nystrand
Summary of reference entries provided
existing kudoy question
Monika Silea

  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
timeliness
rapiditate / viteza (de afectuare a unei actiuni)


Explanation:
M-am gandit si la "actualitate" si "viteza de reactie" dar depinde de contextul general

Claudia Nystrand
Finland
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
timeliness
perioade prevăzute pentru dezafectare


Explanation:
http://www.nrc.gov/reading-rm/doc-collections/nuregs/staff/s...

Timeliness. Specific time periods stated in NRC regulations for decommissioning unused
portions of operating nuclear materials facilities and for decommissioning the entire site upon
termination of operations.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-08 09:59:59 GMT)
--------------------------------------------------

Exista un glosar aici:
http://www.nrc.gov/reading-rm/doc-collections/nuregs/staff/s...

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Aceasta este varianta pe care o consider potrivita pt contextul meu!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Popescu (X)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
timeliness
Timpul de plata


Explanation:
a se vedea discutia proz


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/marketing/3566...
Claudia Anda-Maria Halas
Romania
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: existing kudoy question

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/marketing/3566...

Monika Silea
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search