This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase:wilderness
Deep in the heart of Europe… is a hidden …
This is part of a voiceover script for a documentary we produce about the beauty of nature in Romania. I know "wilderness" is "salbaticie", but I need something more poetical...
This is often considered to be a barren land, devoid of life, where no man wants to live. This is the reason why it is "untouched by man" - it is not "untouched" due to preservation purposes. It is not a beauty spot and not a paradise. If it was a lush expanse of beautiful vegetation, the writer of this English source text would have said "wild countryside" or something similar, and if it was iike paradise, a related word would have been used. How can you use the word "paradis" here when the Oxford dictionary uses the adjectives "inhospitable", "neglected" and "abandoned" ? See definition here: https://en.oxforddictionaries.com/definition/wilderness
In English "Wilderness" always has the connotations of a "lonely" and "empty" place, that is the meaning of the word. My suggestion is obviously incorrect, but this does not call for a manipulation of the sense of "wilderness". English usage of this word is most definitely NOT a place likened to "paradise", quite the opposite in fact!
Indeed, this is not about "pustietate", this is all about the forests of Romania, full of life, of vegetation and animals. As opposed to "pustietatea" they may become if action is not taken against illegal deforestation (the message of our film). Yet, what we need is that one word (two at the most) to name this "wilderness".
it may be a desert, but not in Romania. Therefore, there must be a place in the mountains, with rich vegetation and wild animals, at a long distance from civilization
Lara - I don't think in this context the word has this "feeling of loneliness, bewilderment and emptiness" meaning. I think you should see the term as defining a landform.
Maybe there are better terms, but I am trying to convey the use of "wilderness" in a literary context. There may be a lack of vegetation, but the tendency of its usage in English it also conveys a feeling of loneliness, bewilderment and emptiness. There can be a lack of usable vegetation in the "wilderness", which is one reason why people would not settle there.
"pustietate" can be a desert, but can also be present in other environments. Does it rain in the desert? ( lasand sute de oameni blocati in pustietate): - "Ploile torentiale din ultima perioada au produs grave inundatii si alunecari de teren in California, lasand sute de oameni blocati in pustietate, cu masinile inghitite de pamant." http://protv.md/stiri/international/grave-alunecari-de-teren...
Your post is correct, but "wilderness" also has an emotion attached to it, particularly when it is used in a literate or poetic way. There is a nuance to "wilderness", as I demonstrated in the dictionary definition I posted, which used the word "bewildering". English has many words with these emotive nuances, that are well known amongst those who have read a lot of literature. Dictionary definitions are all very good, but with the usage and emotional connotations of words in a language, you cannot simply turn translation into a mechanical process.
Wilderness or wildland is a natural environment on Earth that has not been significantly modified by civilized human activity. It may also be defined as: "The most intact, undisturbed wild natural areas left on our planet—those last truly wild places that humans do not control and have not developed with roads, pipelines or other industrial infrastructure." https://books.google.de/books?id=3VvMAwAAQBAJ&pg=PT172&lpg=P...
Hm - Anca - nu cred ca asta este ideea, de "greu accesibil" - ci de frumusete naturala, de natura nealterata de interventia umana - dar acesta este, desigur, ceea ce inteleg eu, e posibil ca eu sa inteleg gresit :)
Obviously I cannot translate in this direction, but "a land untouched by man" only contains part of the meaning of the word "Wilderness". This dictionary definition very cleverly encompasses most of the aspects of this word: "Wilderness a wild and uncultivated region, as of forest or desert, uninhabited or inhabited only by wild animals; a tract of wasteland." http://www.dictionary.com/browse/wilderness?s=t
Other significant descriptions in this same dictionary entry read: "... 3. any desolate tract, as of open sea. ... 5. A bewildering mass or collection"
Therefore the key words here IMO would be "uncultivated, uninhabited, desolate, bewildering, mass", - the idea of "untouched" is only covered in one or two of these words. Also, as you will see from the roots of the words, "bewildering" provides the emotional aspect present in "wilderness", and "wild" features all round here. Surely it is this "emotional" aspect that adds to the poetry here?
Poetical or not, I don't think "wilderness" here could not be translated as "sălbaticie" - I think the meaning is "un loc în care natura este (încă)/a rămas neatinsă de om".
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence:
un spatiu virgin, neumblat/ o zona virgina, neumblata
Explanation: o zona virgina, neumblata, salbatica
Anca Malureanu Romania Local time: 00:12 Specializes in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2016-09-20 06:58:26 GMT) --------------------------------------------------
"PUSTÍU, -ÍE, (I) pustiuri, s. n., (II) pustii, adj. I. S. n. 1. Regiune sălbatică, lipsită de vegetație și de populație; spec. întindere vastă și plană de teren lipsită de vegetație și nepopulată, acoperită cu nisip; deșert. " https://dexonline.ro/definitie/pustiu
Lara Barnett United Kingdom Local time: 22:12 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hi Lara, thanks for your input. However, on this occasion we do not refer to a "pustietate" (a desert place), but all the opposite, a place full of living creatures, a place endangered with becoming a "pustietate" eventually if action is not take against illegal deforestation.
10 hrs confidence:
un loc în care natura este (încă)/a rămas neatinsă de om
Explanation: o alta varianta
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2016-09-20 08:03:37 GMT) --------------------------------------------------
Definition of wilderness
Wilderness or wildland is a natural environment on Earth that has not been significantly modified by civilized human activity. It may also be defined as: "The most intact, undisturbed wild natural areas left on our planet—those last truly wild places that humans do not control and have not developed with roads, pipelines or other industrial infrastructure."
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2016-09-20 08:24:45 GMT) --------------------------------------------------
En:Around 46% of the world's land mass can be considered a natural environment, a wilderness untouched by human civilisation. Ro:Aproximativ 46% din masa uscatului de pe glob reprezintă spaţii naturale, neatinse de civilizaţia umană. http://ro.linguee.com/română-engleză/search?source=auto&quer...
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2016-09-20 08:36:36 GMT) --------------------------------------------------
@Asker
If you really have to say it in one/two words at the most - then I'd go for Octavia's suggestion: spațiu natural - although it's not very poetic, but I can see it was used in similar translations http://www.linguee.com/english-romanian/translation/wilderne...
-------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2016-09-20 09:44:30 GMT) --------------------------------------------------
another option Paradis/Paradis natural
Claudia Coja Local time: 23:12 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Hi Claudia, you most certainly grasped the meaning of the term, but is there a word we can use to say "un loc în care natura este (încă)/a rămas neatinsă de om"? We work on a voiceover script for a movie we produce about natural beauty of Romanian forests and awareness about deforestation. We need one word, two at the most to refer to "wilderness". As in "But this wilderness is at a critical point in its existence…" or "Across the rest of Europe, the wilds have all but disappeared…
but it’s not too late to save Romania’s enchanted wilderness."
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.