field-dependant/independant

Romanian translation: dependent/independent perceptiv

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:field-dependant/independant
Romanian translation:dependent/independent perceptiv
Entered by: Valentin Cirdei

21:52 Feb 10, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Science - Psychology
English term or phrase: field-dependant/independant
"The lives of field-dependant people are constantly being affected by what's going on around them ... they care very much about what other people think."

S-ar putea să fiu pe-aproape dar nu pot să îmi scot cuvântul "timotic" (thymos?) din cap. Sunt sigur că există un termen mult mai down-to-earth, sau poate chiar un termen din psihologie. În text e vorba de o interpretare/apropriere eronată a autorului şi se referă în ultimă instanţă la căutarea recunoaşterii celorlalţi, deşi "field-dependant" pare să aibă mai mult sensul din prima parte a frazei.
Valentin Cirdei
Romania
Local time: 16:03
dependent/independent perceptiv
Explanation:
dpdv al percepţiei

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-02-10 22:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

GDT dă pentru "field dependence": Style cognitif caractéristique des individus qui appréhendent les choses et les situations de façon globale, sans distinguer des éléments séparés.

Ar fi cine vede pădurea dar nu şi copacii. Eu ştiam că acest stil cognitiv se numeşte "sintetic", ca opus lui "analitic"


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-02-10 22:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

"field dependence" este "dépendance du champ" sau "dépendance perceptuelle", adică "dependenţă de pădure", cum am spune noi.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-02-10 22:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

Definiţiile de mai sus s-ar putea să nu se potrivească cu contextul tău. Nu pare să fie vorba despre cunoaştere.

Să fie "influenţabil/neinfluenţabil"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-10 23:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ar mai putea fi "dependent/independent de mediu"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-10 23:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sau "motivat intrinsec/extrinsec". Aşa pare să rezulte de aici:

"Field dependant learners are those who are externally motivated, like to work collaboratively and are people-oriented. Field independent learners are intrinsically motivated, work independently or competitively, and take an impersonal approach to learning."
http://64.233.179.104/search?q=cache:FIxofwXfZXEJ:www.comp.d...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-10 23:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

Oamenii motivaţi intrisec au o tendinţă interioară puternică spre competenţă,spre rezolvarea sarcinilor, de a fi oameni de succes.
Motivaţia extrinsecă vine de la alte persoane prin reîntăriri pozitive şi negative.
http://64.233.179.104/search?q=cache:fVsx_0-f7RgJ:sport.ubbc...
Selected response from:

Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 16:03
Grading comment
Motivare intrinsecă - asta era, mulţumesc mult! M-ai scutit de multe ture în jurul cozii :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2dependent/independent perceptiv
Lucica Abil (X)


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dependent/independent perceptiv


Explanation:
dpdv al percepţiei

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-02-10 22:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

GDT dă pentru "field dependence": Style cognitif caractéristique des individus qui appréhendent les choses et les situations de façon globale, sans distinguer des éléments séparés.

Ar fi cine vede pădurea dar nu şi copacii. Eu ştiam că acest stil cognitiv se numeşte "sintetic", ca opus lui "analitic"


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-02-10 22:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

"field dependence" este "dépendance du champ" sau "dépendance perceptuelle", adică "dependenţă de pădure", cum am spune noi.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-02-10 22:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

Definiţiile de mai sus s-ar putea să nu se potrivească cu contextul tău. Nu pare să fie vorba despre cunoaştere.

Să fie "influenţabil/neinfluenţabil"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-10 23:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ar mai putea fi "dependent/independent de mediu"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-10 23:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sau "motivat intrinsec/extrinsec". Aşa pare să rezulte de aici:

"Field dependant learners are those who are externally motivated, like to work collaboratively and are people-oriented. Field independent learners are intrinsically motivated, work independently or competitively, and take an impersonal approach to learning."
http://64.233.179.104/search?q=cache:FIxofwXfZXEJ:www.comp.d...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-10 23:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

Oamenii motivaţi intrisec au o tendinţă interioară puternică spre competenţă,spre rezolvarea sarcinilor, de a fi oameni de succes.
Motivaţia extrinsecă vine de la alte persoane prin reîntăriri pozitive şi negative.
http://64.233.179.104/search?q=cache:fVsx_0-f7RgJ:sport.ubbc...

Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 16:03
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Motivare intrinsecă - asta era, mulţumesc mult! M-ai scutit de multe ture în jurul cozii :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chornelia
13 mins
  -> Mulţumesc, Chornelia

agree  Cristina Moldovan do Amaral
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search