decision maker

Romanian translation: decident

16:09 Dec 6, 2013
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / International trade
English term or phrase: decision maker
A perfectly rational decision maker would consider the time and expenses already invested.
Multumesc frumos pentru raspunsuri!
Manu Iustina
Romanian translation:decident
Explanation:
O altă idee.
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 03:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1decident
Ovidiu Martin Jurj
Summary of reference entries provided
factor de decizie
Mihaela Buruiana

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
decident


Explanation:
O altă idee.

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge
22 mins
  -> mulţumesc, wordbridge!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins peer agreement (net): +7
Reference: factor de decizie

Reference information:
A mai fost

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2013-12-07 09:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

Se aplică şi pentru persoane. Iată o definiţie:
factor de decizie - persoana care într-o unitate economică, indiferent de tipul de proprietate, permanent sau provizoriu, în virtutea legii, prin numire, prin alegere sau în virtutea unei anumite însărcinări, este dotată cu drepturi şi obligaţii în vederea exercitării funcţiilor autorităţii publice fie a acţiunilor de ordin administrativ şi de dispoziţie, economic şi organizatoric;
(http://lex.justice.md/index.php?action=view&view=doc&lang=1&...

--------------------------------------------------
Note added at 2 zile14 ore (2013-12-09 07:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

De ce nu sună româneşte?


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/other/444489-i...
Mihaela Buruiana
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Avand in vedere ca este vorba despre o persoana, nu mi se pare cea mai potrivita traducere, cea de factor de decizie...

Asker: Da, multumesc frumos pentru raspuns. Dar in textul dat, parca nu suna romaneste "un factor de decizie perfect rational", nu?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Claudia Coja
5 mins
  -> Mulţumesc.
agree  crina_petrican
27 mins
  -> Mulţumesc
agree  Ana Ureche-Johnson
52 mins
  -> Mulţumesc
agree  Iosif JUHASZ
1 hr
  -> Mulţumesc
agree  Liviu-Lee Roth
1 hr
  -> Mulţumesc
agree  Virág-Lilla Rácz
17 hrs
  -> Mulţumesc.
agree  Simona Pop
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search