faith vs belief

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:faith vs belief
Romanian translation:credință vs. convingere
Entered by: Adela Porumbel

06:45 Feb 18, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Religion / Catholica
English term or phrase: faith vs belief
... in the New Testament the Greek words for "faith" and "belief" occur nearly 500 times, compared to less than 100 for "hope" and about 250 for "charity" or "love".
Adela Porumbel
Romania
Local time: 08:02


Summary of answers provided
4crez vs. credinta
adami
Summary of reference entries provided
credinta vs. religie?
Ilona Roberts
credinta vs convingere vs incredere
Anca Nitu

Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crez vs. credinta


Explanation:
In multe contexte sunt sinonime, dar in altele "faith" are un sens pe care il are si "crez", de totalitate a invataturilor si dogmelor privind "credinta".



adami
Romania
Local time: 08:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  toma_cristina: ex: the Christian faith; the Jewish faith /dogma crestina; dogma iudaica
19 mins

agree  Julia Prazsmary
23 mins

disagree  Tünde Lőrincz: Vezi mai jos postul lui Ilona Denes!
36 mins

disagree  Annamaria Amik: deşi nu e vorba de ro-en aici, echivalentul crezului in engleză este creed. Faith este şi un proces, o relaţie cu Dumnezeu, în timp ce crezul este o declaraţie, o mărturisire (canonică! - realizare foarte importantă în istoria creştinismului!)
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


36 mins peer agreement (net): +6
Reference: credinta vs. religie?

Reference information:
Contextul mai larg ar fi util, deoarece contradictia, in fond, ar fi intre "credinta" si "religie" si nu "credinta" si "convingere religioasa" -- in plus, in Noul Testament in lb. greaca exista si mai multi termeni care redau ideea de religie (in limba engleza este mai dificil de nuantat) insa un singur cuvant reda notiunea de "credinta" anume πίστη (písti): exista in textul dvs. vreo aluzie la termenii grecesti vizati? Iata un inventar al lor (cu explicatii de nuanta):
„latreia” = adorare, închinare, serviciu divin (Romani 9:4); ,,proskyneo” = închinare, cinstire, omagiere, (Matei 28:17); ,,threskeia” = religie, formă de închinare, (Iacob 1:26,27); „deisidaimonia” = cult, religie, teamă de zei, superstiţie, reverenţă, pietate, (Fapte 25:19);
,,eusbeia” = evlavie, devoţiune sfântă, cucernicie (2Petru 1:7).

S-ar putea sa fie, pur si simplu vorba de inventarierea notiunii de "credinta" in Noul Testament (asadar, nu de o contradictie intre credinta si religie)-- in acest caz as sugera "credinta" si "convingere".

Sper ca referintele va sunt de folos.

Ilona Roberts
Norway
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Note to reference poster
Asker: Contextul este aici: http://www.catholic.com/thisrock/2007/0712fea4.asp in chiar primul paragraf. Deocamdata inclin sa merg pe varianta crez/ credinta. Multumesc.

Asker: Doriți să postați răspunsul? Credință vs. convingere? Am rămas la această variantă.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tünde Lőrincz: Si eu as opta pentru "credinta" si "convingere"!!!
32 mins
  -> köszönöm!
agree  Mihaela Roman: credinţă şi convingere
41 mins
  -> multumesc!
agree  Annamaria Amik: faith cu siguranta e credinta. O alternativa pentru belief ar fi "incredintare", sinonim cu convingere, dar mai spiritual ca rezonanta.
45 mins
  -> köszönöm!
agree  Cosmin Băduleţeanu: Credinţă vs. crez, convingere.
1 hr
  -> multumesc!
agree  Anca Nitu: credinta vs convingere
9 hrs
  -> multumesc!
agree  George C.
10 hrs
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Reference: credinta vs convingere vs incredere

Reference information:
faith = convingere , credinta
http://www.wordreference.com/enro/faith
belief = acelasi lucru :)
http://www.wordreference.com/enro/belief
Sa vedem definitia
http://oxforddictionaries.com/view/entry/m_en_gb0285660#m_en...
Faith
strong belief in the doctrines of a religion, based on spiritual conviction rather than proof.
http://oxforddictionaries.com/view/entry/m_en_gb0070750#m_en...
Belief
an acceptance that something exists or is true, especially one without proof:his belief in extraterrestrial life[with clause] :a belief that climate can be modified beneficially

ca sa continuam cu contextul credinta vs convingere vs incredere

Anca Nitu
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Note to reference poster
Asker: Multumesc! Mai ales in privinta lui "creed", la asta nici nu m-am gandit.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search