members

Romanian translation: membrii bisericii (creștine)

12:51 Feb 14, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Religion / catholica
English term or phrase: members
[T]he knowledge and love of our Divine Redeemer, of which we were the object from the first moment of his Incarnation, exceed all that the human intellect can hope to grasp. For hardly was he conceived in the womb of the Mother of God, when he began to enjoy the Beatific Vision, and in that vision all the members of his Mystical Body were continually and unceasingly present to him, and he embraced them with his redeeming love. O marvelous condescension of divine love for us! O inestimable dispensation of boundless charity! In the crib, on the Cross, in the unending glory of the Father, Christ has all the members of the Church present before him and united to him in a much clearer and more loving manner than that of a mother who clasps her child to her breast, or than that with which a man knows and loves himself.

Pius XII, Mystici Corporis (1943) §75; DS §3812.
Adela Porumbel
Romania
Local time: 12:48
Romanian translation:membrii bisericii (creștine)
Explanation:
In Roman Catholicism, mystical body of Christ represents a mystical union of all Christians into a spiritual body with Jesus Christ as their head. The concept is rooted in the New Testament and possibly reflects Christianity’s roots in Judaism; St. Paul’s letters to the Corinthians and Romans both use the image of a body, with a head (Christ) and many members (Christians) to describe the relationship between Christ and Christians.

In ”Mystici Corporis Christi”, Pope Pius XII clearly states, "the mystical Body of Christ... is the Catholic Church."

Biserica, din punct de vedere teologic, nu este o simplă societate umană, aceasta este o Taină ce poate fi definită în diverse moduri. Biserica este corpul mistic al lui Hristos, o societate fondată de Mântuitor pentru a continua lucrarea Sa în salvarea lumii.

Cine sunt membrii Bisericii?

Din Biserica fac parte toti cei botezati cu botezul crestin, adica in numele Sfintei Treimi, care cred in Domnul nostru Iisus Hristos, care marturisesc aceeasi credinta, care se impartasesc cu aceleasi Sfinte Taine, care aduc aceeasi inchinare lui Dumnezeu si stau sub carmuirea vazuta a aceleiasi ierarhii bisericesti.

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/400846/mystical-bo...
http://www.credo.ro/catehism2.php?q=48
http://www.ewtn.com/faith/teachings/chura1.htm


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-14 17:05:58 GMT)
--------------------------------------------------

Recunosc că am încercat să evit termenul de ”mădulare”. Unul dintre motive a fost și un fragment din context: 'he embraced them (the members of his Mystical Body) with his redeeming love.'
Am preferat sensul pe care îl oferă Papa Pius XII în ”Mystici Corporis Christi”.

Depinde foarte mult de publicul țintă.
Selected response from:

Oana Ţica
Romania
Local time: 12:48
Grading comment
Mulțumesc tuturor, dar eu am folosit acest răspuns.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mădulare
Claudia Coja
4 +1membrii bisericii (creștine)
Oana Ţica
4Parte / piesă
Lara Barnett
1credinciosi
Corina82


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Parte / piesă


Explanation:
This seems to have a dual meaning. A "member" is used to describe the limbs or extreme body parts:

"member
3. a part or organ of an animal body; a limb, as a leg, arm, or wing."
http://dictionary.reference.com/browse/member

The use of this term in the description of the "Mystical Body" also seems to be giving a double intent in that it is also referring to the mystical parts of our soul perhaps.

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 10:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
membrii bisericii (creștine)


Explanation:
In Roman Catholicism, mystical body of Christ represents a mystical union of all Christians into a spiritual body with Jesus Christ as their head. The concept is rooted in the New Testament and possibly reflects Christianity’s roots in Judaism; St. Paul’s letters to the Corinthians and Romans both use the image of a body, with a head (Christ) and many members (Christians) to describe the relationship between Christ and Christians.

In ”Mystici Corporis Christi”, Pope Pius XII clearly states, "the mystical Body of Christ... is the Catholic Church."

Biserica, din punct de vedere teologic, nu este o simplă societate umană, aceasta este o Taină ce poate fi definită în diverse moduri. Biserica este corpul mistic al lui Hristos, o societate fondată de Mântuitor pentru a continua lucrarea Sa în salvarea lumii.

Cine sunt membrii Bisericii?

Din Biserica fac parte toti cei botezati cu botezul crestin, adica in numele Sfintei Treimi, care cred in Domnul nostru Iisus Hristos, care marturisesc aceeasi credinta, care se impartasesc cu aceleasi Sfinte Taine, care aduc aceeasi inchinare lui Dumnezeu si stau sub carmuirea vazuta a aceleiasi ierarhii bisericesti.

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/400846/mystical-bo...
http://www.credo.ro/catehism2.php?q=48
http://www.ewtn.com/faith/teachings/chura1.htm


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-14 17:05:58 GMT)
--------------------------------------------------

Recunosc că am încercat să evit termenul de ”mădulare”. Unul dintre motive a fost și un fragment din context: 'he embraced them (the members of his Mystical Body) with his redeeming love.'
Am preferat sensul pe care îl oferă Papa Pius XII în ”Mystici Corporis Christi”.

Depinde foarte mult de publicul țintă.


    Reference: http://facultate.regielive.ro/referate/drept-civil/pandectel...
    Reference: http://www.crestinortodox.ro/editoriale/ce-este-ortodoxia-70...
Oana Ţica
Romania
Local time: 12:48
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulțumesc tuturor, dar eu am folosit acest răspuns.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tünde Lőrincz: acest termen este deja o explicaţie (corectă), dar nu traducere
7 hrs

agree  Corina82
1 day 3 hrs
  -> Mulţumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mădulare


Explanation:
Sensul lui "members" aici e acela de "membre" -ca parti ale trupului. In textele de specialitate ele sunt numite "mădulare" :
1 Corinthians 12
Dar toate aceste lucruri le face unul şi acelaş Duh, care dă fiecăruia în parte, cum voieşte. 12 Căci, după cum trupul este unul şi are multe mădulare, şi după cum toate mădularele trupului, măcar că sînt mai multe, sînt un singur trup, -tot aşa este şi Hristos. 13
Noi toţi, în adevăr, am fost botezaţi de un singur Duh, ca să alcătuim un singur trup, fie Iudei, fie Greci, fie robi, fie slobozi; şi toţi am fost adăpaţi dintr'un singur Duh. 14 Astfel, trupul nu este un singur mădular, ci mai multe. 15 Dacă piciorul ar zice:,,Fiindcă nu sînt mînă, nu sînt din trup``, -nu este pentru aceasta din trup? 16 Şi dacă urechea ar zice:,,Fiindcă nu sînt ochi, nu sînt din trup`` -nu este pentru aceasta din trup? 17 Dacă tot trupul ar fi ochi, unde ar fi auzul? Dacă totul ar fi auz, unde ar fi mirosul? 18 Acum dar Dumnezeu a pus mădularele în trup, pe fiecare aşa cum a voit El. 19 Dacă toate ar fi un singur mădular, unde ar fi trupul? 20 Fapt este că sînt mai multe mădulare, dar un singur trup. 21
http://studybible.info/Romanian/1 Corinthians 12

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-02-14 15:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dar nu numai atat:madularele Trupului lui Isus,cei ce domnesc impreuna cu El,coregentilor,li se va da sa judece pe ingeri:
http://dambovitaevanghelica.wordpress.com/tag/biserica/
Romani 12
4. Caci, dupa cum intr-un trup avem mai multe madulare, si madularele n-au toate aceeasi slujba,
5. tot asa si noi, care suntem multi, alcatuim un singur trup in Hristos; dar, fiecare in parte, suntem madulare unii altora.

http://uceniculluihristos.wordpress.com/tag/trupul-lui-hrist...

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2012-02-14 21:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nu vazusem decat primul "members" (members of His Mystic Body), acum am vazut ca mai apare si "members of the Church"... Tot aceeasi denumire este si in cazul acesta, ca si aici:
Insusirile Bisericii



Simbolul niceo-constantinopolitan infatiseaza Biserica drept una, sfanta, soborniceasca si apostoleasca.



a. Unitatea Bisericii
Sfintii parinti vad temeiul unitatii Bisericii in prezenta aceluiasi trup jertfit si inviat strabatut de plenitudinea Duhului Sfant, in toate madularele Bisericii</>.
c. Sobornicitatea Bisericii

Semnifica atat destinatia Bisericii de a cuprin­de in sine intreaga umanitate rascumparata de Hristos (Matei, 28, 18-20 ; Marcu, 16, 15-16), cat si trairea intregului de catre fiecare madular in parte, dat fiind faptul ca Biserica este un trup cu multe madulare care exprima viata trupului si participa la viata intregului.
http://www.crestinortodox.ro/dogmatica/biserica/insusirile-b...
"Iubirea mi-a dăruit cheia vocaţiei mele. Am înţeles că dacă Biserica are un trup alcătuit din mădulare diferite, cel mai necesar, cel mai nobil dintre toate nu-i lipseşte, am înţeles că Biserica are o Inimă şi că această Inimă arde în Iubire. Am înţeles că numai Iubirea lucrează în mădularele Bisericii... Am înţeles că Iubirea cuprinde toate vocaţiile, că Iubirea este totul, că ea îmbrăţişează toate timpurile şi toate locurile... într-un cuvânt, că este Eternă!... O, Isuse, Iubirea mea... mi-am găsit în sfârşit vocaţia, vocaţia mea este Iubirea! În inima Bisericii, voi fi Iubirea... astfel voi fi totul...
(Sfânta Tereza de Lisieux: Istoria unui suflet)
http://carmelbn.blogspot.com/

Claudia Coja
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tünde Lőrincz: exact
5 hrs
  -> Multumesc:)

agree  Alina Weidell
6 hrs
  -> Multumesc:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
credinciosi


Explanation:
Mie mi se pare ca traducerea ar trebui sa se refere la toata sintagma "members of the Church" pentru care cea mai adecvata traducere ar fi "credinciosi".

Corina82
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search