peer review

Romanian translation: recenzie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peer review
Romanian translation:recenzie
Entered by: Oana Muntean

18:15 Nov 6, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Science - Science (general) / cercetare
English term or phrase: peer review
Am văzut ca a mai fost pusă o întrebare legată de acest termen, însă nu ştiu cum şi dacă să-l traduc în contextul meu.

Ex: peer review evaluation, peer review panels, defining peer review methodology...

Să fie oare ok dacă îl las netradus în domeniul ştiinţific? Vă mulţumesc pentru ajutor!
Ioana Bostan
Local time: 17:05
recenzie
Explanation:
recenzie, recenzent, (referent ştiinţific - dacă e cazul)
eu l-aş traduce pentru că nu este vorba de cazul lui "mouse" et al.
în limbajul ştiinţific românesc există acest concept bine consolidat
Selected response from:

Oana Muntean
Romania
Local time: 17:05
Grading comment
Multumesc Oana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4recenzie
Oana Muntean
5evaluare din partea colegilor
Adriana Sandru
3intreaga si directa; in detaliu
Could-you


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intreaga si directa; in detaliu


Explanation:
...

Could-you
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
recenzie


Explanation:
recenzie, recenzent, (referent ştiinţific - dacă e cazul)
eu l-aş traduce pentru că nu este vorba de cazul lui "mouse" et al.
în limbajul ştiinţific românesc există acest concept bine consolidat

Oana Muntean
Romania
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc Oana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucica Abil (X): Eu votez pentru recenzie!
14 mins
  -> Cu mulţumiri!

agree  Elvira Tatucu: Si eu!
9 hrs
  -> Cu mulţumiri!

agree  Prims-Grup
10 hrs
  -> Cu mulţumiri!

agree  Bianca Fogarasi
1 day 15 hrs
  -> Merci Bianca
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
evaluare din partea colegilor


Explanation:
S-ar traduce "evaluare din partea colegilor". Cei de la MEC prefera totusi termenul original "peer review".Mie asa mi s-a transmis intr-un raport..de evaluare..
Am mai vazut si varianta "metoda de evaluare "peer review"" cu explicatie in paranteza (evaluare din partea colegilor).


    Reference: http://ttp://www.ase.ro/site/despre/management/fisiere/pdf/R...
Adriana Sandru
Local time: 16:05
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search