outback

Romanian translation: outback

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outback
Romanian translation:outback
Entered by: Red Cat Studios

14:39 Mar 13, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: outback
Longreach also pays tribute to the pioneers of the
Australian outback and this is the Stockman’s Hall of Fame.

Tocmai am gasit un dictionar de slang australian, unde scrie:
Outback : interior of Australia
http://www.koal­anet.com.au/aus­tralian-slang.html#O
Dar in romana...
Mara Cojocaru
Romania
Local time: 10:06
outback
Explanation:
Nu se traduce.
E ca "tundra" rusa.
Forma exista ca atare si in alte limbi.
Mai jos in franceza spre exemplu:
voyage outback australien

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-13 16:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

...sau prima oara spuneti "outback" si puneti in paranteza oricare din explicatiile corecte gasite de colegele noastre, iar dupa ceea nu spuneti decat "outback".

O idee...
Selected response from:

Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 08:06
Grading comment
OK! Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4outback
Red Cat Studios
5interiorul continentului australian
Cristina Moldovan do Amaral
3 +2aici ... tinuturilor/melagurilor neexplorate ale Australiei
Mihaela Ghiuzeli
4ţinuturile sălbatice / sălbăticie
Florin Ular
3regiuni periferice / mai departate ; regiuni slab populate
cameliaim
3stepa australiană
anamaria bulgariu
3zona rurala indepartata/izolata specifica Australiei
Anca Buzatu


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
regiuni periferice / mai departate ; regiuni slab populate


Explanation:
Cf Babylon.

cameliaim
Spain
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stepa australiană


Explanation:
Sau "vestul sălbatic" australian, deşi nu văd referinţe pentru aşa ceva.

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Multumesc, am gasit si eu acum: The desolate desert area of Australia Deci asta trebuie sa fie...

Asker: Mai pun putin context (n-am gasit unde sa pun altundeva aceasta nota): There are sheep and sheepdogs. And reluctant horses. But it’s Rusty himself who embodies the spirit of the outback. The outback it’s a fantastic place to be. It’s wonderful to live out here. Wide open spaces. Friendly, friendly people. Out here we don’t have droughts we have dry times.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
interiorul continentului australian


Explanation:
n-am auzit altă denumire

Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zona rurala indepartata/izolata specifica Australiei


Explanation:
http://www.thefreedictionary.com/outback
http://www.merriam-webster.com/dictionary/outback

--------------------------------------------------
Note added at 17 minute (2008-03-13 14:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Aici cred ca sensul este de salbaticie, pustietate

Anca Buzatu
Austria
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc, si eu cred ca se refera la "salbaticie", chiar asa ma gandeam sa traduc pe alocuri.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aici ... tinuturilor/melagurilor neexplorate ale Australiei


Explanation:
mot a mot ar fi "catunuri"http://www.answers.com/topic/outback

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-13 14:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Outback

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-03-13 14:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

sunt niste zone asa de izolate incat doctorii se deplaseza cu avionul pentru urgente http://w166.staging.bluearcgroup.com/Travelling-In-Outback-A...
Am citit cu elevii mei despre istoricul acestui serviciu medical special pentru "outback".

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-03-13 15:37:50 GMT)
--------------------------------------------------

pe baza contextului adaugat, poate" pustietatea/salbaticia"australiana/"intinderile pustii ale Australiei"

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 04:06
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Pustietate, salbaticie - si eu inclin spre asta...Multumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Buzatu
17 mins
  -> Multumesc Anca. Citeste articole despre "Royal Service".Pacientii au un fel de "kit" pentru simptome si comunicau cu doctorii prin radio intrucat sunt asa de izolati "bush people"; era o povestioara f. interesanta.

agree  Daniel Onea
5 days
  -> Multumesc Daniel.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
outback


Explanation:
Nu se traduce.
E ca "tundra" rusa.
Forma exista ca atare si in alte limbi.
Mai jos in franceza spre exemplu:
voyage outback australien

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-13 16:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

...sau prima oara spuneti "outback" si puneti in paranteza oricare din explicatiile corecte gasite de colegele noastre, iar dupa ceea nu spuneti decat "outback".

O idee...


    Reference: http://www.bourlingueurs.com/outback/index.htm
Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 08:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
OK! Multumesc.
Notes to answerer
Asker: eu cred ca ar trebui sa traduc totusi termenul, multumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral: și eu l-aș lăsa de fapt
1 hr
  -> outback (interiorul continentului australian) :)

agree  bobe
3 hrs
  -> Multumesc

agree  Crisoi
9 hrs
  -> Multumesc

agree  anamaria bulgariu
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ţinuturile sălbatice / sălbăticie


Explanation:
„Outback refers to remote and arid areas of Australia, although the term colloquially can refer to any lands outside of the main urban areas. The term "outback" is generally used to refer to locations that are comparatively more remote than those areas deemed "the bush".

http://en.wikipedia.org/wiki/Outback

Florin Ular
Romania
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search