GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Mar 13, 2008 |
English to Romanian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Red Cat Studios United Kingdom Local time: 08:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
regiuni periferice / mai departate ; regiuni slab populate Explanation: Cf Babylon. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stepa australiană Explanation: Sau "vestul sălbatic" australian, deşi nu văd referinţe pentru aşa ceva. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
interiorul continentului australian Explanation: n-am auzit altă denumire |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zona rurala indepartata/izolata specifica Australiei Explanation: http://www.thefreedictionary.com/outback http://www.merriam-webster.com/dictionary/outback -------------------------------------------------- Note added at 17 minute (2008-03-13 14:56:40 GMT) -------------------------------------------------- Aici cred ca sensul este de salbaticie, pustietate |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aici ... tinuturilor/melagurilor neexplorate ale Australiei Explanation: mot a mot ar fi "catunuri"http://www.answers.com/topic/outback -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-03-13 14:49:05 GMT) -------------------------------------------------- http://en.wikipedia.org/wiki/Outback -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-03-13 14:54:09 GMT) -------------------------------------------------- sunt niste zone asa de izolate incat doctorii se deplaseza cu avionul pentru urgente http://w166.staging.bluearcgroup.com/Travelling-In-Outback-A... Am citit cu elevii mei despre istoricul acestui serviciu medical special pentru "outback". -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2008-03-13 15:37:50 GMT) -------------------------------------------------- pe baza contextului adaugat, poate" pustietatea/salbaticia"australiana/"intinderile pustii ale Australiei" |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +4
|