10:20 Jul 13, 2011 |
English to Romanian translations [PRO] Tourism & Travel / propunere de dezvoltare z | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Maria Viziteu United Kingdom Local time: 11:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | funicular |
| ||
2 +1 | ascensor sau tren pe panta muntelui |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
telecabina pentru faleza abruptă |
|
ascensor sau tren pe panta muntelui Explanation: aproximativ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
funicular Explanation: aș folosi termenul de instalații teleferice -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2011-07-13 11:03:55 GMT) -------------------------------------------------- sunt de acord și cu explicația lui meirs cliff slope lift/ railways = ascensoare sau instalații teleferice Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Funicular |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
2 hrs |
Reference: telecabina pentru faleza abruptă Reference information: E pentru faleza Mării Negre, în portul Tomis, unde malul este f. înalt. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-07-13 13:26:34 GMT) -------------------------------------------------- sau instalaţie de transport pe cablu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.