(shopping) village

Romanian translation: orasel de cumparaturi

16:43 Aug 6, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Fashion and shopping
English term or phrase: (shopping) village
XXXXXXXX is a leading luxury outlet shopping center, offering collections from Italian and international designers from previous seasons, discounted up to 60% all year round.
These popular Villages offer relaxing shopping environments and can be found close to Europe's main capital cities including Milan, Munich, Frankfurt, Cologne, Madrid, Barcelona, London, Dublin and Paris.
Roxana Adela Moldovan
Romania
Local time: 22:16
Romanian translation:orasel de cumparaturi
Explanation:
asta e forma "consacrata", daca vrei, din limba romana
eu asa as traduce
Selected response from:

danieline
Local time: 22:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5centru comercial din zona periferica
Val R.
4orasel de cumparaturi
danieline
4complex comercial de langa
Roxana L.
4complex comercial
taranufloridor


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
orasel de cumparaturi


Explanation:
asta e forma "consacrata", daca vrei, din limba romana
eu asa as traduce

danieline
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc, eu m-am gândit să traduc prin "târg permanent de cumpărături". Am văzut că în alte limbi se păstrează "village", cum ar fi în limba italiană, dar în contextul meu ar fi mult prea... artificial. Mulţumesc încă o dată.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
centru comercial din zona periferica


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-08-07 09:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

Asa e, poate "complex comercial" e mai potrivit. Tocmai acum mi-a trecut prin minte...

Val R.
United Kingdom
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Romanian
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc, traducerea propusă mi se pare corectă, dar parcă îi lipseşte... acel ceva... De obicei, traducem "shopping center" prin "centru comercial", iar în zona periferică sunt cam toate amplasate. Aş fi vrut doar ceva mai... fancy pentru traducerea lui "village". Mulţumesc oricum pentru sugestie.

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
complex comercial de langa


Explanation:
sau "complex comercial de la marginea".
Putin reformulat ar suna "Aceste complexuri comerciale de langa principalele orase europene ca Milano [...] si Paris sunt oaze relaxante de cumparaturi.

Roxana L.
Germany
Local time: 21:16
Native speaker of: Romanian
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc pentru răspuns. Conform comentariilor mele la răspunsurile anterioare, as prefera să traduc acest "village" printr-un termen mai fancy, catchy, deoarece aceste "shopping village" nu sunt nişte centre sau complexe comerciale obişnuite, la fel ca cele pe care le găsim inclusiv în oraşele mari de la noi. În plus, majoritatea sunt amplasate la marginea oraşelor sau în zona periferică. "Orăşel de cumpărături" mi se pare o sugestie destul de inspirată până acum. Eu m-am gândit la "târguri permanente de cumpărături", dar încă îmi este destul de greu să mă decid. Oricum, vă mulţumesc tuturor pentru ajutor. :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
complex comercial


Explanation:
In limba romana nu exista atatea nuante, astfel ca un termen generic poate fi potrivit

taranufloridor
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search