to drive cardholder

Russian translation: необходимость резко увеличивать число владельцев [кредитных] карточек

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to drive cardholder
Russian translation:необходимость резко увеличивать число владельцев [кредитных] карточек
Entered by: Natalie

06:44 Jul 13, 2002
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: to drive cardholder
The need to drive cardholder numbers hard with an aggressive campaign to target customers1-1 to sell the card and its benefits to new customers. Consider signing up pre purchase and consider special evenings for cardholders using supplier input to keep costs down.
rapid
Russian Federation
Local time: 14:43
необходимость резко увеличивать число владельцев (очевидно - кредитных) карточек
Explanation:
Здесь речь идёт о владельцах кредитных карточек, скорее всего. Возможно, что и дисконтных, но маловероятно, что дебитовых.
Удачи, Рапид!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-13 06:56:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Острая необходимость резко (всеми силами/ изо всех сил)/ лавинообразно.
Надеюсь, что что-то подойдёт и поможет передать идею \"драйва\".
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 14:43
Grading comment
Спасибо большое, Сергей. А Вам привет из жаркого Краснодара,(40 в тени).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2необходимость резко увеличивать число владельцев (очевидно - кредитных) карточек
Сергей Лузан


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
необходимость резко увеличивать число владельцев (очевидно - кредитных) карточек


Explanation:
Здесь речь идёт о владельцах кредитных карточек, скорее всего. Возможно, что и дисконтных, но маловероятно, что дебитовых.
Удачи, Рапид!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-13 06:56:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Острая необходимость резко (всеми силами/ изо всех сил)/ лавинообразно.
Надеюсь, что что-то подойдёт и поможет передать идею \"драйва\".

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 14:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо большое, Сергей. А Вам привет из жаркого Краснодара,(40 в тени).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milana_R: right - the question should be "to drive cardholder numbers", which is "резко увеличить число владельцев кредитных карточек"
19 mins
  -> Спасибо. Рад тёплой подержке из прохлады.

agree  mk_lab
43 mins
  -> Спасибо личное.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search