to run a successful facility cleaning operation

Russian translation: Мы понимаем, что нужно для успеха профессионалам по уборке офисных помещений.

16:30 Aug 15, 2012
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / industrial cleaning solutions/products
English term or phrase: to run a successful facility cleaning operation
At our company, we understand what it takes ***to run a successful facility cleaning operation.

Речь идет о крупной компании, которая предоставляет товары и услуги по уборке коммерческих и некоммерческих объектов (больниц, офисных зданий) компаниям, которые непосредственно и осуществляют такую уборку. Никак не могу сформулировать приведенную выше фразу на русском без долгих объяснений и витиеватых фраз.

Буду благодарна за помощь!
Oxana Snyder
United States
Local time: 05:00
Russian translation:Мы понимаем, что нужно для успеха профессионалам по уборке офисных помещений.
Explanation:
Это моя робкая попытка. Я несколько переделала структуру, чтобы добиться благозвучия.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2012-08-17 11:00:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Оксана, вдохновение - у вас! У меня только хромая попытка передачи смысла. :-) Рада была помочь.
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 06:00
Grading comment
Спасибо за вдохновение! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Мы понимаем, что нужно для успеха профессионалам по уборке офисных помещений.
Angela Greenfield
3 +1успешно выполнить уборку помещений
Alar
4прекрасно знает все "Как? Что? Когда? и Зачем", если дело
Andrey Belousov (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
успешно выполнить уборку помещений


Explanation:
*

Alar
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OWatts: наша компания знает, как успешно осуществлять уборку помещений
30 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
прекрасно знает все "Как? Что? Когда? и Зачем", если дело


Explanation:
касается профессиональной уборки помещений.

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 06:00
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Мы понимаем, что нужно для успеха профессионалам по уборке офисных помещений.


Explanation:
Это моя робкая попытка. Я несколько переделала структуру, чтобы добиться благозвучия.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2012-08-17 11:00:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Оксана, вдохновение - у вас! У меня только хромая попытка передачи смысла. :-) Рада была помочь.

Angela Greenfield
United States
Local time: 06:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Спасибо за вдохновение! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Mazurin: Имхо, "...знаем, что является залогом успеха (осведомлены о секретах успеха) в клининговом бизнесе". // Да, вроде бы есть, тем более что аскер пишет не только об офисах, но и о больницах, к примеру.
11 mins
  -> а что уже "клининговый" имеется в русском языке? О май год! Или это вы пошутили? :-)

agree  rikka
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  *Alena*: ;-)
3 hrs
  -> Спасибо, Алена.

agree  Vanda Nissen: Согласна с Андреем: лучше заменить на "знаем".
4 hrs
  -> Спасибо, Ванда. Я тоже с ним согласна.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search